「又双叒叕請假」

基進黨發言人陳柏惟(就是喜歡說3Q的那個年輕人)
臉書發了一則訊息,引起一些迴響
是關於韓國瑜又請假北上的事
台北、高雄兩市的市長
基本上對市政好像都沒有太大興趣
對全國性政治,倒是都很投入
反正,市民看在眼裡,自有判斷

我的反應倒是跟許多人不太一樣
我注意到,一些留言帶出來的現象值得說說
例如,有則留言是這麼寫的:

「是又双叒叕請假」
意思當然就是,韓市長又又又又又又又又又又請假了
所以用「又双叒(ㄖㄨㄛˋ)叕(ㄓㄨㄛˊ)」取代之
「又双叒叕」是中國的網路流行語
可見,留言的人,挺熟悉中國用語

台灣、中國,兩國之間人民互通、文化交流非常熱絡
其實很早,我就注意到,中國很愛用台灣的一些說法
所以,台灣人偶爾用用中國的講法,也無可厚非,大可一笑置之
今天太忙,改天,我用中國的網路流行用語,為大家造些句
「官宣」一下給我報報的台灣、中國民間文化交流成績

(圖說,漢字的疊字,真的挺有趣)

< 資料來源:馮光遠facebook引用網址 >
分享文章:

作者 馮光遠

馮光遠
馮光遠(Neil Peng),筆名徐玖經,生於台灣台北縣三重鎮(今新北市三重區),祖籍中國上海,是記者、作家、編劇、劇場工作者及政治人物,曾任《中國時報》主筆、副總編輯。馮也是《給我報報》創辦人,以發表幽默與政治諷刺文章聞名。

最新文章: