〔記者曾韋禎/台北報導〕是「雪神」,還是「雪特」?部分媒體將法務部長羅瑩雪捧為「雪神」,不過「台灣賦格」引述網友用語「LAW IN SHIT」新創「羅瑩雪特」,諷刺已有律師準備集體掛失律師證,不希望證書出現「羅瑩雪」。
法務部長羅瑩雪。(資料照,記者羅沛德攝)
有特定媒體在4月18日的一篇特稿中,史無前例地將羅瑩雪捧為「雪神」,引發部分媒體競相採用。
但也有網友在「靠北律師」發起連署,若擁有羅瑩雪名字的律師證,可在新政府上台後掛失,再申請補發,避免出現「羅瑩雪」。
羅今對此怒回,「我做了什麼傷天害理的事,值得他們深惡痛絕嗎?」、「我真的很替他們難過」、「我很同情他們」。
律師黃帝穎今在開完庭後發臉書表示,突然想到個「小確幸」,好險他律師證書並非羅瑩雪,不用辦掛失。「省了一件嚴肅的雜事」。
「台灣賦格」則在傍晚刊登成語新解「羅瑩雪特」,意謂刑部尚書知法枉法,令律師們感到蒙羞,覺得根本是Law in shit,於是集體掛失律師證書,不希望證書掛名Law in shit。因為好不容易撐到9局下了,當然會擔心掛名了,然後律師證書死掉了怎麼辦?
「Law in shit」為網友在2013年「九月政爭」期間,不滿接任曾勇夫的羅瑩雪嚴重偏袒檢察總長黃世銘,遂取其諧音,諷刺羅讓法律淪為狗屎。
鯨魚網站