堂堂正正台灣人

 

日本政府對台機構正名「日本台灣交流協會」,這是理所當然的事,但要跨過這一步,卻花了四十多年。日本感受到時代在變,台灣呢?對台灣的認同,在國外比在自己的家鄉感受深刻。

一九八七年筆者在日本留學時,他們問我哪裡人,我回答:「中國人」。後來知道我是從台灣來的,便說「你是台灣人啊,那裡是中國人?」這時我才知道,原來自己是可以稱呼為台灣人的。那時的教育,是教我們要做一個堂堂正正的中國人。在國外才發覺,自己被洗腦得很厲害,但是也更加瞭解台灣的國際立場。記得當時每年要換登錄證明,我都一直要求日本辦事員,把國籍中國的旁邊,括弧一下台灣,他們都不甩。不知怎麼的,國籍寫著中國兩字的登錄證明,感覺怪怪的,竟很懷念起台灣。

中國也很「愛」台灣,但是他們看見學校的文化祭,台灣留學生標榜著賣「台灣米粉」的海報,竟也要干涉去除台灣兩字,真是莫名其妙。

維持現狀能維持多久?時代在改變,國家強便能說維持現狀,國家弱能維持現狀嗎?自己的國家自己救,自己的名字自己改;別人強加於自己身上的,除令人不悅外,自己也應有所覺悟,畢竟自己的認同很重要。

(作者為國立屏東大學副教授)

< 資料來源:《自由時報》〈自由廣場〉引用網址 >
分享文章:

最新文章: