熱門文章 - 近一月

侯吉訶德的電力風車

侯吉訶德的電力風車

行政院快刀斬亂麻,觀塘環評過關之後,賴清德立刻宣告停止深澳電廠興建,這使得打從參選以來主打「唯一反對」深澳的侯友宜,一時之間慌了手腳,像個夢幻騎士,到處找不到風車做為攻擊目標。 在新北市,國民黨是執政黨,侯友宜要接下朱立倫的棒子,當然不能從市政議題上挑刺,迫於選舉戰略的需要,只好到處向中央找麻煩,用來掩飾他對新北市政的荒疏淺薄。 侯友宜運氣不錯,民進黨強推年金改革,得罪了一大群退休的軍公教警消,讓他紮下了穩固的基本盤,但是說到市政願景規劃,立刻就露出了馬腳。侯副襄贊朱立倫七年多,除了治安消防,其他市政他可說不熟。除了前陣子張天欽關於轉型正義的「練??話」,平白讓他撿到一個便宜,占盡新聞曝光度之外,打從選戰開打以來,侯友宜只抓住一個「反深澳」議題,幾乎到了「逢電必反」的程度,他除了反對新北蓋電廠,也配合盧秀燕反中電北送,對於馬英九的「以核養綠」(其實就是重啟核四)也敬而遠之,那麼,對於雙北每年短缺一七四億度的電,要從哪裡來?侯友宜用幾近幼稚、無賴的態度逢電必反,打的算盤是反正無電可用是執政黨的事,但這是一個負責任的態度嗎? 美中貿易大戰,逼得許多台商外移,此時正是吸引鮭魚返鄉、振興產業的良機,侯友宜及國民黨卻卯起來反能源建設,究竟安著什麼心思? 深澳電廠位於新北一隅,基隆、台北市地緣上更貼近,奇怪的是從來也不曾被拿來當選戰議題,偏偏只有一個侯友宣緊咬不放,是基隆、台北市民不關心自己的健康嗎?是柯文哲、丁守中手下留情嗎?理性成熟的選民自有判斷。 關於能源政策,我們需要誠實負責的政府,理性有同理心的選民,我們只需要自問,生活中能不能忍受缺電?要不要發展經濟?現實世界,魚與熊掌通常不能兼得。 「唐吉訶德」幻想自己是個偉大的騎士,整天提著一支長矛,騎著一匹瘦馬,和一隻獵兔子的狗,幹盡一些令人匪夷所思的蠢事,最後在挑戰風車慘敗之後才終於醒來。 失去深澳電廠這個還沒有完工的「風車」,「侯吉訶德」就不知道選戰怎麼打了,只好繼續追到桃園反觀塘燃氣發電。新北市民真的要找一個夢幻市長當家嗎? (作者為業餘投資人,新北市民)
陳止戈 推薦數:583  2018-10-16
榮亮公司提款密碼是徐榛蔚生日

榮亮公司提款密碼是徐榛蔚生日

  傅崐萁西妻子徐榛蔚代表榮亮公司與中國南寧官方簽訂合作架構。圖/檢方擷取提供 花蓮縣長傅崐萁被控透過榮亮公司轉售土地獲利近2億元,涉嫌逃漏鉅額稅款,被檢方依違反《稅捐稽徵法》起訴傅等人,不過花蓮地院審理認傅非負責人,判決無罪。花蓮地檢署提出新事證,包括傅偕妻子徐榛蔚至中國南寧以榮亮公司簽約合作,且榮亮公司上百筆大額存、提人都是傅崐萁的家人與部屬,其中提款帳戶密碼為徐榛蔚生日,認為法院仍有諸多證據尚未詳查,檢方今天正式提起上訴。 花蓮前縣長傅崐萁被控在理想大地土地買賣糾紛案中,涉及偽證及逃漏稅獲判無罪,花蓮檢方不服提起上訴,主任檢察官王怡仁今說明上訴理由,並提出上萬字起訴理由;傅崐萁則因合機炒股案判刑8月定讞,已在本月25日入監服刑。去年遭起訴時,傅崐萁痛批是興票案翻版,法院經過近一年的審理後獲判無罪,傅還說是全案「撥雲見日」,因為他不是榮亮的負責人。 發生在2010年的理想大地購地案,讓購地再轉售的榮亮公司,以低於市價的10億元購買壽豐鄉20萬坪土地,再以低買高賣的手法轉售給購地的林德復,榮亮公司一夜淨賺1億6千萬元,涉嫌逃漏稅。檢方認為傅是榮亮實際負責人,傅卻與榮亮公司名義負責人鮑廣廷、購地的林德復聯手在偵查過程中藏匿傅在購地案中的角色,因此起訴3人,一審上月24日偵結宣判,合議庭法官認為無證據證明傅是榮亮實質負責人,傅、林獲判無罪,鮑則因逃漏稅判刑1年6月有期徒刑、違反商業登記法遭判刑2月,得緩刑3年。 花檢上訴理由,傅崐萁以榮亮公司名義於99年至101年間參與理想大地購地案並賺取鉅額價差。於該交易案發生前之96年間,傅崐萁、黃正一、鄧文聰三人共同參與幸福人壽股權標售案,由傅崐萁親自洽談以榮亮公司名義出資1億700萬元向黃正一購入約15%股權,購股資金由榮亮公司出資1000萬元、徐榛蔚出資其中7700萬,經輿論質疑資金來源不明時,傅崐萁雖稱出資者為其妻徐榛蔚家人,但自始不否認榮亮公司與他無關。 理想大地購地案付款期間101年10月30日,傅崐萁曾以臺灣花蓮縣縣長身份,攜同徐榛蔚共同前往廣西南寧商談臺灣健康產業城開發案,並以榮亮公司名義與南寧市政府簽署戰略合作框架協議,由南寧自治區副主席、市委書記陳武、市長周紅波及自治區政府秘書長、台辦主任等多人共同見證,當地新聞大幅報導簽約儀式。 檢方指出,榮亮公司設立之初,股本資金來源全數為被告傅崐萁家族成員,且該公司發起人、原始董監事均為被告傅崐萁家族成員,與法院認定的實際負責人鮑廣廷無關。鮑廣廷直至理想大地交易案結束後才將之變更登記為公司負責人,且名下仍未有任何股權,檢方懷疑傅崐萁事後為防追查,不得不將公司負責人變更登記於家族成員以外之人名下。 主任檢察官王怡仁指出,榮亮公司原始登記營業地址位於臺北市青島東路,為傅崐萁擔任立法委員之辦公室;傅崐萁與理想大地簽約時,傅崐萁任花蓮縣長,榮亮公司仍設址該址,惟該址已改為花蓮縣政府台北聯絡處,直至調查局開始調查後,榮亮公司地址始虛遷於會計師事務所。 檢方進一步提出新事證,調查局東部機動工作站於106年6月19日前往花蓮縣政府臺北辦事處執行搜索,搜得榮亮公司帳戶及印章,該公司顯續由傅崐萁家族支配。榮亮公司自95年至103年底止,公司帳戶共計大額存提款101筆,其存、提人除鮑廣廷曾代為存款一筆350萬元外,其餘100筆存、提紀錄顯示,均係由傅崐萁本人及其家人、部屬包括其妻徐榛蔚、其父母、花蓮縣政府秘書長顏新章、縣長室秘書、司機、隨扈、前立委助理等23人存提,合計公司帳戶大額現金存提共計3億4864萬餘元。 而榮亮公司銀行帳戶提款密碼為徐榛蔚之生日,與徐榛蔚私人使用之個人銀行帳戶密碼相同。顯見榮亮公司帳戶及徐榛蔚上開私人帳戶均為徐榛蔚設定、使用,且所設密碼與徐臻蔚之私人隱私相關,足證榮亮公司銀行帳戶實係供被告傅崐萁家族私人使用,且不容外人被告鮑廣廷知悉。 花蓮地檢署主任檢察官兼發言人王怡仁表示,檢方提出相關事證,均可推定榮亮公司實際負責人實為被告傅崐萁,而被告鮑廣廷則係交易發生爭議之後始行介入頂替之人,並非實際負責人。被告林德復為最終購得理想大地土地的人,對於被告傅崐萁居中牽線賺取龐大利得之事實理當知之甚詳,三人竟於北區國稅局要求說明並補報稅捐時,經傅崐萁指示由鮑廣廷與林德復共同為不實陳述而逃漏稅捐,使傅崐萁及榮亮公司獲龐大利益,因此檢方提出上訴理由。 傅崐萁攜妻子徐榛蔚代表榮亮公司與中國南寧官方簽訂合作架構。圖/檢方擷取提供 榮亮公司2007年至2014年間交易紀錄的帳戶,僅1筆為榮亮公司名義負責人鮑廣廷所為,其餘100筆皆為傅及其家族、助理存提紀錄。圖/花蓮地檢署提供   花蓮前縣長傅崐萁被控在理想大地土地買賣糾紛案中,涉及偽證及逃漏稅獲判無罪,花蓮檢方不服提起上訴,主任檢察官王怡仁今說明上訴理由。圖/王志偉
王志偉 推薦數:583  2018-09-28
肯定蔡英文? 當然!

肯定蔡英文? 當然!

「多做多錯,少做少錯,不做不錯。」這是中國人的惡習,不幸台灣受到中國文化感染太深,有些媒體人每天吹毛求疵就在做這種事情,有些民眾不詳加思考而被蠱惑,才導致本土政權民調下滑,拖累這次九合一選舉的選情。
林保華 推薦數:583  2018-10-17
盧秀燕哪裡在意空污?

盧秀燕哪裡在意空污?

盧秀燕哪裡在意空污?根本是找題目來打林佳龍市府而已(不然又要吵花雕雞嗎?)   動不動就說台中空污多嚴重,好像林佳龍上任才有空污似的。看PM2.5平均濃度比較圖,明明2014年之前空污就很嚴重了,目前則是逐年遞減朝向好的方向邁進。這都是公開的科學數據,結果一堆獃子寧願相信國民黨騙子的嘴,不曉得是在腦殘幾點的?   不但如此,盧秀燕為了選舉還發起反空污公投,說要逼迫政府逐年降低1%的火力發電。結果國民黨支持,馬英九背書的核能復辟公投(講好聽的以核養綠),到了2025燃煤發電還設定在40%,比起行政院公告的政策目標要降低燃煤到30%還高?用政治正確的議題來操作選舉,卻根本是一場詐騙,這樣竟然還能騙到近50萬份的連署,這真的讓人對台灣社會的智能水平感到憂心啊!   俗話說:寧可相信有鬼,也不能信國民黨的嘴。改善空污是每個人的期望,但空污反映的是台灣人需要徹底改變的生活型態以及產業結構,不是一蹴可幾的。目前政府「非核減碳」的能源政策,也正在把台灣帶向能源轉型、綠色島嶼的方向,而可預期的附加效果就是境內空污的大幅改善。所以與其讓自己被國民黨政客欺騙,不如多關心能源議題,支持能源轉型,一起捲起袖子實際地去改善空污吧!   不用核電=空污增加?破解迷思Q&A https://e-info.org.tw/node/212765 台中空品逐年改善 http://www.taiwanhot.net/?p=581151
陳致豪 推薦數:583  2018-10-01
韓國瑜與王惠美根本是「選假的」!

韓國瑜與王惠美根本是「選假的」!

王惠美跟韓國瑜一樣,都是被抓包後,才不得不承認;倆者也都大力切割,推給支持者。 民進黨在中南部碰到這樣「打假球」的對手,真的可以把注意力,集中在選情拉鋸中的縣市及雙北上了。
pfge 推薦數:583  2018-10-18
柯市長跟柯醫師,不是同一個人嗎?

柯市長跟柯醫師,不是同一個人嗎?

懇請眾柯粉們,看看這段柯醫師的證言,再聽聽如今柯文哲「市長」的極力否認。請問,今天的柯文哲市長,跟當年柯文哲醫師,不是同一個人嗎?
陳增芝 推薦數:582  2018-10-05
力挺彰縣府拆碧雲禪寺 姚文智:當選後台北禁掛五星旗

力挺彰縣府拆碧雲禪寺 姚文智:當選後台北禁掛五星旗

〔記者楊心慧/台北報導〕彰化縣二水鄉的百年古剎「碧雲禪寺」,被營造商魏明仁插上中國五星旗,當成共產主義宣傳基地,但因有部分違建,彰化縣政府打算在下週三強制拆除,昨先執行斷水斷電;未料,魏明仁竟將縣府執行勤務官員打傷。對此,姚文智表示,要為彰化縣政府拆除行動給予掌聲,未來若他當市長,台北市禁止懸掛中國五星旗! 黨產會委員楊偉中追思紀念會22日在懷恩堂舉行,民進黨台北市長參選人姚文智(右)出席。(記者簡榮豐攝) 姚文智表示,未來若他當市長,台北市禁止懸掛中國五星旗。(記者楊心慧攝) 魏明仁將碧雲禪寺當作共產主義宣傳基地,不但掛上中國五星旗,平時還會播放中國國歌。彰化縣府昨先執行斷水斷電時,魏明仁竟在警察面前將建設處董姓科員打倒在地,被當場逮捕。 姚文智今出席不當黨產處理委員會委員楊偉中追思會,被媒體問到相關議題,姚表示,中國不准台灣國旗在中國土地上出現,那台灣的土地也不該有中國五星旗,未來台北市也需在與中國對等的情況下,管制中國國旗的佈置。 姚文智指出,他過去以在立法院提案修改國旗國徽法,政府也應要有明確措施,不能讓群眾持中國五星旗在街頭上叫囂,若他當台北市長,在台北市內禁止中國五星級飄揚! 對於魏明仁將市府人員打倒在地,姚文智認為,這種行為不但無法無天,還是法律為無物,雖然他尊重言論、思想自由,但作為共產主義宣傳基地已違法。 媒體追問,過去在台北舉辦的活動,曾有遭親共人士叫囂,姚文智認為,北市府執法不應有兩套標準,遇到中國共產黨就矮半截,北市府必須強硬起來。 姚文智被問到台灣許多親共團體疑似與中國有資金往來,姚文智呼籲,對於中國透過外圍組織滲透,民進黨政府應該要強硬起來,好好處理。
楊心慧 推薦數:582  2018-09-22
從聖嚴法師拒絕換腎談起

從聖嚴法師拒絕換腎談起

在器官移植上,醫學與法律在心跳與腦死間拉鋸著。法學說,要心跳停止五分鐘;醫學說,這樣器官就壞了。體外循環技術,只能拉近卻無法弭平這鴻溝。器官移植攸關生死,生死交關必然衍生器官買賣,甚至為了買賣而擄人而殺(法輪功、維吾爾)。 十多年前有位鄰居到中國換器官,痊癒了,現在常去登山。提起這段經歷,他委婉的說:生死交關。暗示著,他不深究器官來處。不知道比較好。 誰能在生死交關泰然?聖嚴法師罹患腎臟相關癌症過世,台大醫院曾建議換腎,但法師堅持不肯。當時傳聞:法師認為色身敗壞是自然,換腎機會留給年輕人。現在看來,法師或已察覺器官來源有異,而做此決定?法師,才是真正《金剛經》的修道者,其餘只是鸚鵡。 技術無罪,機器無罪。但人有道德,應該知道什麼線不要跨越,怎樣的行為要猶疑,要譴責!技術者不能只看自己而不懷疑上下游。上下游的惡,沒有自己這一關做轉折,無從發生。這是「共業」。要不然,我們為什麼呼籲「沒有買賣,就不會有殺戮」,就是想以停止下游的「無惡」,來消弭上游的「惡」。 針對「動物權」尚且如此,對人,對生命權呢?技術者選擇性的視而不見,然後鄙夷「別人聽不懂」,連同為醫者,也還暗分台大成大、外科內科而加以輕蔑。 器官移植有牽涉生死關,有許多模糊界線。不只是法律問題,而是倫理、道德、神學問題。在正常社會、嚴謹管控下,我們有疑惑或許就夠了;但對為買賣而殺戮的殘暴社會,我們要加以譴責,或效法聖嚴法師拒絕。 若無證據,社會不能所以也無須以法律追究個人,但醫師至少要表達對生命的謙卑,更不是對大眾嗤之以鼻。 (作者著有《放眼國際:領土地位變遷與台灣》,http://hoonting.blogspot.tw/)
雲程 推薦數:582  2018-10-08
3個運用在器官案中的嘴砲防禦公式

3個運用在器官案中的嘴砲防禦公式

問題的核心是:買賣器官移植的問題根本不是「技術問題」,而是「倫理問題」。更多人質疑的首先是「柯文哲為什麼對於過去自己曾經簽名認證的中國罪惡如今態度丕變」,其次才是「柯文哲是否在明知中國活摘器官的前提之下,有意地讓葉克膜助長了器官活摘惡行」。
吳傳立 推薦數:582  2018-10-07
目睹台灣最近之怪現狀

目睹台灣最近之怪現狀

這兩天有位認識幾十年,一起遊行多少次抗議藍色暴政的朋友,叫我以後不要 line 政治的資訊給他,他要健康,耳根清淨;昨天有一群絕對深綠的朋友來電說:他們一群人這次選舉要出國拒絕投票,我勸到後來真的有點茫茫然,不知台灣人怎麼這麼可憐。 我才知道邪惡痞子「外溢效應」真的有,不是智障年輕人被騙瘋狂當幫兇,而是原來認同台灣的中老年人的要自我放逐,那是哀莫大於心死的苦。當年「惜其為吳湯興、徐驤所笑爾」,後以滄海君自居的人寫的「宰相有權能割地,孤臣無力可回天;扁舟去做鴟夷子,回首河山意黯然。」會真的嗎? 很多朋友支持綠色政權,不像有人說的是為政治利益;有人評論執政黨的錯失也不像有人說的被敵人分化,更不像有人說的是總統的「反叛軍」,大家反叛的是邪惡中國和沆瀣一氣的無藍力量。 我們年少被國民黨洗腦後覺醒,共同期望台灣永遠脫離中國,成為李鴻禧教授說的「東方瑞士」。我們知道沒有一個政府是完美的,但是要改革成廉能為人民謀最大福利,大家也知道台灣目前處境內外都很險峻,還好美國出了川普總統,他們深入瞭解中國的邪惡和赤化世界的野心,對中國全方位的制裁,台灣才出現曙光,如現今美總統是歐巴馬或柯林頓夫人,請問能維持現狀嗎? 維持現狀當然比馬承認九二共識好,但美國朝野上下釋出那麼多善意了,台灣連稍微突破一下都不敢,政府官員在國際場合都被訓令不准講「台灣」,這種唾面自乾的做法,讓許多支持者失望,這算政績嗎? 政府要大家體諒政府的苦衷,要無條件的支持,請問政府有聽到支持者卑微的要求嗎? 台灣獨立建國不是一蹴而幾的,是要深耕教育的,當年「牽手護台灣」凝聚台灣人的心,使台灣往前進了一大步;現在民間推動反併吞公投,執政黨中央避之惟恐不及,還快速決議黨員不可參加。一個民進黨員朋友暴跳說:民進黨有苦衷為何不事先派人找主事者溝通,鬧到支持者分裂。一個自稱最會溝通的政府是這樣對付自己人?還說:《民視》每天罵政府,怕遊行到總統府大罵,民進黨就不好選舉。請問不讓他們罵就好選舉嗎?政府真的沒缺失嗎?把同志變成敵人好奇怪! 2004 年的 228 百萬人手牽手護台灣。 圖片來源:維基百科 / 作者:Bstlee 怪事年年有,今年特別多,讓我百思不得解的事真的多,當年研究國共鬥爭史,共產黨出身的郭任教授等告訴我們共產的許多秘辛,教授語重心長的告訴我們:「你們想為台灣多做好事,中國人的非法之錢絕不可拿;中國的男人女人不可玩,拿了玩了,你們一生會被操控,會背叛你們的理想,做出對不起台灣的事。」史書記載,國民黨許多高官和將領為了貪圖錢財和女色,被共產黨掌控成變節的可憐蟲,毀了國家害了百姓,也讓號稱研究曾國藩(被國民黨神化)面相學名著《冰鑑》超有心得的蔣介石知人之明破功,殷鑒不遠。 可惜國民黨的反共教育沒把這一頁頁丟臉的往事教育台灣人,台灣人瘋狂的跑去中國釣魚台賓館享受被釣的滋味,台灣的政商名流等去中國一定被監控,住進賓館全程錄音錄影。台聯黨吳立委曾講出他被跟蹤偷拍的往事,台灣人去爽快後變節的太多了;前部長郭女士去中國開會,高人指點她在旅館洗澡一定要關燈,不然會被拍到不雅畫面,可能會被剪接有意想不到的事情發生,郭部長照做了。高人呀真是高人!台灣到底有幾個高人? 有一次教授告訴我們:「台灣政府要不被中國掌控,絕不能重用常去中國的政客學者等」,年輕時認為教授太偏激,歲月增長我終於知道個中道理了。有認識的台大教授絕不去中國講學旅遊,拒絕登入中國名人錄是何等的高人呀!大學時讀中國《論語》說「危邦不入,亂邦不居」,何等正確。阿扁總統執政時,前中央銀行陳副總裁提出,去中國要抽國安捐,現在想想還真的有道理,因為那裡是危邦。 痞子「花名冊」事件,一年多前我已聽與呂副熟識的名政論家談過,現場痞子講得洋洋得意,提到「花名冊」時,痞子太太勃然大怒,夫婦大吵而結束飯局。天下最可憐的時常是女人,丈夫做缺德事,老婆還要幫夫圓謊,說飯局吃得很愉快,問題是飯局現場其他四個人都是白痴或鄉愿嗎?真相易明都敢說謊,唉!中國《三字經》真的要改成「人之初,性本惡」了。 我瞭解台灣男人去中國不嘗鮮的太少了,我常勸親友學生絕不可讓丈夫或男友單獨常去中國或長住,因為撒旦的誘惑太恐怖了。像浮士德能拒絕誘惑的是聖人,問題連孔子都有外遇了,台灣有聖人嗎? 我的綠色好友對民進黨最灰心的是總統府、行政院和民進黨對痞子被諾貝爾獎提名人葛特曼批判的態度。一個長期關懷中國非法摘取活體(法輪功)器官的美國人來台告訴台灣人:痞子有問題,黨府院在很多議題上都保持沈默,惟獨葛特曼來台,黨府院很快的一起表態支持痞子,置姚文智於何地? 芋傳媒資料照片 / 記者胡家銘攝 葛特曼不是民進黨影響來台灣的,但活摘器官與民進黨、台灣人無關嗎?秘書長膽敢把他撇開。當年納粹屠殺人讓世人痛恨追訴到現在,活摘器官的罪行比納粹更嚴重幾百倍,國際特別關注,台灣執政黨的策略真的很奇怪。更怪的是府院都說:沒證據不要亂控訴醫生,目前太多證據都浮現了。黨秘書長、總統府的發言人就不論了,台灣人寄予厚望的賴院長說的話對他威望一定有大傷害。我如果是他,我會說:「政府一定好好調查,使事情水落石出,還人清白或法辦」,何必輕率為說謊成性的人背書。 我的好友很痛苦的告訴我,難道我們支持的現在民進黨也………,所以會做親痛仇快的事嗎!天呀!我知道他已經痛心疾首到胡言亂語了,我請他趕快去看醫師,希望他早日康復,我也知道「解鈴還需繫鈴人」。 中國孟子曾說:「貧賤不能移、富貴不能淫、威武不能屈,此之謂大丈夫」,這樣的人在現在太稀有了。有人罵民進黨議員為痞子搽脂抹粉,恐嚇民進黨,算了不論微不足道的小人物,原諒他們都是國民黨教育體系的產物,想要成功不擇手段。那個時力的立委不遑多讓,歷史洪流過了,他們全都了無痕了。 我們該檢討的是台灣人為何變得這麼急功好利,不管是非對錯就是要得到想得到的。我看過柏楊的《醜陋的中國人》,也看過李喬的《醜陋的台灣人》(書的律師是謝長廷),台灣人的醜陋是中國傳來的嗎?如果台灣繼續被日本統治會變得好,我相信,但這一代(四十歲以上)的台灣人承先啟後保留一些良善的台灣個性,當下被藍色和號稱無色紅色聯盟破壞蠻多。 三十歲左右的年輕人被蠱惑的亂了人性,台灣又缺少像日本明治維新時的福澤諭吉認真辦「慶應義塾」(慶應大學),提出「脫亞入歐」論,引導日本走向成功之路。台灣新聞要走向正面良善內容才對,政論節目該減少,有些號稱名嘴什麼節目都敢上,他們好像無所不知的胡說八道,如當過台大哲學系主任的在電視上講的話語毫無邏輯,又背離事實,如果是我絕對藏拙,不敢糟蹋殷海光的招牌。我很早就告訴學生有些大學哲學系絕不能讀;看到那些背骨的年輕議員來自台大法律系,我要告訴學生該做正確的抉擇了。 台北帝國大學演變成台灣大學,可惜被蔣家父子尤其蔣經國糟蹋得很嚴重,經過四六事件、殷海光事件、哲學系事件……等,蔣經國派閻振興去台大當校長。大家都以為政治大學是黨校,但政大有些蛻變,有主張台獨的當歷史系主任,認同台灣向中國說 no 的當校長,那像台大從閻校長後變得比政大更像黨校。國民黨惡勢力盤根錯節的佔領台大到今日,民進黨政府沒從歷史中得到啟示,不能大刀闊斧的改造台大,讓他最少回到傅斯年時期的自由學風。違法亂紀的人在中國包庇下一直要當校長,執政黨最終找個時常去中國講學的部長,唉!歹戲拖棚,民調如何高?那些亂來的如何不越來越囂張?! 五十年前業師李定一教授曾在北投復興崗政工幹校對國軍高級將領演講,他公開呼籲中華民國政府應該立法讓高級將領和高官可娶三妻四妾,原因是高官和將領時常有外遇。為了維護偷情者聖人形象,幫他們照顧情婦的奴才時常雞犬昇天派做大官,有人做到總政戰部主任,洗腦殘害台灣人;更有當上國立大學校長的,把高貴的祭酒名位隨便破壞送給走狗,台灣能不亂嗎?所以高官應該多妻,你說不對嗎? 才疏學淺的我也大膽的向政府提出一個良善的建議,請特別立法台灣人去中國嫖妓,從現在起自首者完全無罪,另一半都不可吵架、記恨或離婚,務必要像中國人說的「犧牲小我,完成大我」。因為這麼一來在中國有色情把柄被邪惡中國操控者可以重新做人,可以「仰不愧於天,俯不怍於地」,台灣可以減少變節者,台灣成為東方瑞士就會更近了,請問你贊同嗎? 我和好友一樣有點悲觀但不會絕望,就因為那句話「悲觀的人沒有絕望的權利」,天佑台灣這個應許之地!   相關新聞: 柯文哲廟口獻唱 閃避回應中國招待「花名冊」 柯文哲護妻嗆名嘴 「智商低的覺得別人智商也低」 《吳傳立專欄》葛特曼「屠殺」一書國際記者會側寫 活摘法輪功成員器官 葛特曼:柯文哲早知情,是騙子!
李昌華 推薦數:582  2018-10-07
美國副總統彭斯聲討支那檄文

美國副總統彭斯聲討支那檄文

  上月底,我們認為,習近平根本就是慈禧太后再世,正在引爆二次「八國聯軍」;才沒幾天,美國副總統彭斯聲討支那的檄文,已經從貿易戰,發展成全面性的制度與價值之爭。某些專家的「冷戰」看法,只在掩飾其嚴重性。從川普與加墨已簽署「排除支那」的「毒丸條款」,我們看到台灣獲得,可以自由跟其他國家簽署FTA的機會。從川普拉攏民主國家的動作,將創造全新的世界秩序,台灣也能展開與其他民主國家建立正式的外交關係,不用再受支那的干擾。  台灣的機會與出路,在全世界以美國為首的眾多民主國家,而不在專制的支那。這從「兩個月光景的《遠見》」(見下圖),已可得到驗證。我們猛然回顧6月底、蔡英文受訪《法新社》時,突然呼籲「國際社會一起行動,來制約支那、來減少或者遏止支那的霸權擴充」,搞不好「早就得知」此一變局的趨勢。     Remarks by Vice President Pence on the Administration’s Policy Toward China 美國之音全文翻譯 2018/10/4 11:07 A.M. EDT The Hudson Institute Washington, D.C. THE VICE PRESIDENT: Thank you, Ken, for that kind introduction. To the Members of the Board of Trustees, to Dr. Michael Pillsbury, to our distinguished guests, and to all of you who, true to your mission in this place, “think about the future in unconventional ways” –- it is an honor to be back at the Hudson Institute. For more than a half a century, this Institute has dedicated itself to “advancing global security, prosperity, and freedom.” And while Hudson’s hometowns have changed over the years, one thing has been constant: You have always advanced that vital truth, that American leadership lights the way. And today, speaking of leadership, allow me to begin by bringing greetings from a great champion of American leadership at home and abroad –- I bring greetings from the 45th President of the United States of America, President Donald Trump. (Applause.) From early in this administration, President Trump has made our relationship with China and President Xi a priority. On April 6th of last year, President Trump welcomed President Xi to Mar-a-Lago. On November 8th of last year, President Trump traveled to Beijing, where China’s leader welcomed him warmly. Over the course of the past two years, our President has forged a strong personal relationship with the President of the People’s Republic of China, and they’ve worked closely on issues of common interest, most importantly the denuclearization of the Korean Peninsula. But I come before you today because the American people deserve to know that, as we speak, Beijing is employing a whole-of-government approach, using political, economic, and military tools, as well as propaganda, to advance its influence and benefit its interests in the United States. China is also applying this power in more proactive ways than ever before, to exert influence and interfere in the domestic policy and politics of this country. Under President Trump’s leadership, the United States has taken decisive action to respond to China with American action, applying the principles and the policies long advocated in these halls. In our National Security Strategy that the President Trump released last December, he described a new era of “great power competition.” Foreign nations have begun to, as we wrote, “reassert their influence regionally and globally,” and they are “contesting [America’s] geopolitical advantages and trying [in essence] to change the international order in their favor.” In this strategy, President Trump made clear that the United States of America has adopted a new approach to China. We seek a relationship grounded in fairness, reciprocity, and respect for sovereignty, and we have taken strong and swift action to achieve that goal. As the President said last year on his visit to China, in his words, “we have an opportunity to strengthen the relationship between our two countries and improve the lives of our citizens.” Our vision of the future is built on the best parts of our past, when America and China reached out to one another in a spirit of openness and friendship. When our young nation went searching in the wake of the Revolutionary War for new markets for our exports, the Chinese people welcomed American traders laden with ginseng and fur. When China suffered through indignities and exploitations during her so-called “Century of Humiliation,” America refused to join in, and advocated the “Open Door” policy, so that we could have freer trade with China, and preserve their sovereignty. When American missionaries brought the good news to China’s shores, they were moved by the rich culture of an ancient and vibrant people. And not only did they spread their faith, but those same missionaries founded some of China’s first and finest universities. When the Second World War arose, we stood together as allies in the fight against imperialism. And in that war’s aftermath, America ensured that China became a charter member of the United Nations, and a great shaper of the post-war world. But soon after it took power in 1949, the Chinese Communist Party began to pursue authoritarian expansionism. It is remarkable to think that only five years after our nations had fought together, we fought each other in the mountains and valleys of the Korean Peninsula. My own father saw combat on that frontier of freedom. But not even the brutal Korean War could diminish our mutual desire to restore the ties that for so long had bound our peoples together. China’s estrangement from the United States ended in 1972, and, soon after, we re-established diplomatic relations and began to open our economies to one another, and American universities began training a new generation of Chinese engineers, business leaders, scholars, and officials. After the fall of the Soviet Union, we assumed that a free China was inevitable. Heady with optimism at the turn of the 21st Century, America agreed to give Beijing open access to our economy, and we brought China into the World Trade Organization. Previous administrations made this choice in the hope that freedom in China would expand in all of its forms -– not just economically, but politically, with a newfound respect for classical liberal principles, private property, personal liberty, religious freedom — the entire family of human rights. But that hope has gone unfulfilled. The dream of freedom remains distant for the Chinese people. And while Beijing still pays lip service to “reform and opening,” Deng Xiaoping’s famous policy now rings hollow. Over the past 17 years, China’s GDP has grown nine-fold; it’s become the second-largest economy in the world. Much of this success was driven by American investment in China. And the Chinese Communist Party has also used an arsenal of policies inconsistent with free and fair trade, including tariffs, quotas, currency manipulation, forced technology transfer, intellectual property theft, and industrial subsidies that are handed out like candy to foreign investment. These policies have built Beijing’s manufacturing base, at the expense of its competitors -– especially the United States of America. China’s actions have contributed to a trade deficit with the United States that last year ran to $375 billion –- nearly half of our global trade deficit. As President Trump said just this week, in his words, “We rebuilt China” over the last 25 years. Now, through the “Made in China 2025” plan, the Communist Party has set its sights on controlling 90 percent of the world’s most advanced industries, including robotics, biotechnology, and artificial intelligence. To win the commanding heights of the 21st century economy, Beijing has directed its bureaucrats and businesses to obtain American intellectual property –- the foundation of our economic leadership -– by any means necessary. Beijing now requires many American businesses to hand over their trade secrets as the cost of doing business in China. It also coordinates and sponsors the acquisition of American firms to gain ownership of their creations. Worst of all, Chinese security agencies have masterminded the wholesale theft of American technology –- including cutting-edge military blueprints. And using that stolen technology, the Chinese Communist Party is turning plowshares into swords on a massive scale. China now spends as much on its military as the rest of Asia combined, and Beijing has prioritized capabilities to erode America’s military advantages on land, at sea, in the air, and in space. China wants nothing less than to push the United States of America from the Western Pacific and attempt to prevent us from coming to the aid of our allies. But they will fail. Beijing is also using its power like never before. Chinese ships routinely patrol around the Senkaku Islands, which are administered by Japan. And while China’s leader stood in the Rose Garden at the White House in 2015 and said that his country had, and I quote, “no intention to militarize” the South China Sea, today, Beijing has deployed advanced anti-ship and anti-air missiles atop an archipelago of military bases constructed on artificial islands. China’s aggression was on display this week, when a Chinese naval vessel came within 45 yards of the USS Decatur as it conducted freedom-of-navigation operations in the South China Sea, forcing our ship to quickly maneuver to avoid collision. Despite such reckless harassment, the United States Navy will continue to fly, sail, and operate wherever international law allows and our national interests demand. We will not be intimidated and we will not stand down. (Applause.) America had hoped that economic liberalization would bring China into a greater partnership with us and with the world. Instead, China has chosen economic aggression, which has in turn emboldened its growing military. Nor, as we had hoped, has Beijing moved toward greater freedom for its own people. For a time, Beijing inched toward greater liberty and respect for human rights. But in recent years, China has taken a sharp U-turn toward control and oppression of its own people. Today, China has built an unparalleled surveillance state, and it’s growing more expansive and intrusive – often with the help of U.S. technology. What they call the “Great Firewall of China” likewise grows higher, drastically restricting the free flow of information to the Chinese people. And by 2020, China’s rulers aim to implement an Orwellian system premised on controlling virtually every facet of human life — the so-called “Social Credit Score.” In the words of that program’s official blueprint, it will “allow the trustworthy to roam everywhere under heaven, while making it hard for the discredited to take a single step.” And when it comes to religious freedom, a new wave of persecution is crashing down on Chinese Christians, Buddhists, and Muslims. Last month, Beijing shut down one of China’s largest underground churches. Across the country, authorities are tearing down crosses, burning bibles, and imprisoning believers. And Beijing has now reached a deal with the Vatican that gives the avowedly atheist Communist Party a direct role in appointing Catholic bishops. For China’s Christians, these are desperate times. Beijing is also cracking down on Buddhism. Over the past decade, more than 150 Tibetan Buddhist monks have lit themselves on fire to protest China’s repression of their beliefs and their culture. And in Xinjiang, the Communist Party has imprisoned as many as one million Muslim Uyghurs in government camps where they endure around-the-clock brainwashing. Survivors of the camps have described their experiences as a deliberate attempt by Beijing to strangle Uyghur culture and stamp out the Muslim faith. As history attests though, a country that oppresses its own people rarely stops there. And Beijing also aims to extend its reach across the wider world. As Hudson’s own Dr. Michael Pillsbury has written, “China has opposed the actions and goals of the U.S. government. Indeed, China is building its own relationships with America’s allies and enemies that contradict any peaceful or productive intentions of Beijing.” In fact, China uses so-called “debt diplomacy” to expand its influence. Today, that country is offering hundreds of billions of dollars in infrastructure loans to governments from Asia to Africa to Europe and even Latin America. Yet the terms of those loans are opaque at best, and the benefits invariably flow overwhelmingly to Beijing. Just ask Sri Lanka, which took on massive debt to let Chinese state companies build a port of questionable commercial value. Two years ago, that country could no longer afford its payments, so Beijing pressured Sri Lanka to deliver the new port directly into Chinese hands. It may soon become a forward military base for China’s growing blue-water navy. Within our own hemisphere, Beijing has extended a lifeline to the corrupt and incompetent Maduro regime in Venezuela that’s been oppressing its own people. They pledged $5 billion in questionable loans to be repaid with oil. China is also that country’s single largest creditor, saddling the Venezuelan people with more than $50 billion in debt, even as their democracy vanishes. Beijing is also impacting some nations’ politics by providing direct support to parties and candidates who promise to accommodate China’s strategic objectives. And since last year alone, the Chinese Communist Party has convinced three Latin American nations to sever ties with Taipei and recognize Beijing. These actions threaten the stability of the Taiwan Strait, and the United States of America condemns these actions. And while our administration will continue to respect our One China Policy, as reflected in the three joint communiqués and the Taiwan Relations Act, America will always believe that Taiwan’s embrace of democracy shows a better path for all the Chinese people. (Applause.) Now these are only a few of the ways that China has sought to advance its strategic interests across the world, with growing intensity and sophistication. Yet previous administrations all but ignored China’s actions. And in many cases, they abetted them. But those days are over. Under President Trump’s leadership, the United States of America has been defending our interests with renewed American strength. We’ve been making the strongest military in the history of the world stronger still. Earlier this year, President Trump signed into law the largest increase in our national defense since the days of Ronald Reagan -– $716 billion to extend the strength of the American military to every domain. We’re modernizing our nuclear arsenal. We’re fielding and developing new cutting-edge fighters and bombers. We’re building a new generation of aircraft carriers and warships. We’re investing as never before in our armed forces. And this includes initiating the process to establish the United States Space Force to ensure our continued dominance in space, and we’ve taken action to authorize increased capability in the cyber world to build deterrence against our adversaries. At President Trump’s direction, we’re also implementing tariffs on $250 billion in Chinese goods, with the highest tariffs specifically targeting the advanced industries that Beijing is trying to capture and control. And as the President has also made clear, we will levy even more tariffs, with the possibility of substantially more than doubling that number, unless a fair and reciprocal deal is made. (Applause.) These actions — exercises in American strength — have had a major impact. China’s largest stock exchange fell by 25 percent in the first nine months of this year, in large part because our administration has been standing strong against Beijing’s trade practices. As President Trump has made clear, we don’t want China’s markets to suffer. In fact, we want them to thrive. But the United States wants Beijing to pursue trade policies that are free, fair, and reciprocal. And we will continue to stand and demand that they do. (Applause.) Sadly, China’s rulers, thus far, have refused to take that path. The American people deserve to know: In response to the strong stand that President Trump has taken, Beijing is pursuing a comprehensive and coordinated campaign to undermine support for the President, our agenda, and our nation’s most cherished ideals. I want to tell you today what we know about China’s actions here at home — some of which we’ve gleaned from intelligence assessments, some of which are publicly available. But all of which are fact. As I said before, as we speak, Beijing is employing a whole-of-government approach to advance its influence and benefit its interests. It’s employing this power in more proactive and coercive ways to interfere in the domestic policies of this country and to interfere in the politics of the United States. The Chinese Communist Party is rewarding or coercing American businesses, movie studios, universities, think tanks, scholars, journalists, and local, state, and federal officials. And worst of all, China has initiated an unprecedented effort to influence American public opinion, the 2018 elections, and the environment leading into the 2020 presidential elections. To put it bluntly, President Trump’s leadership is working; and China wants a different American President. There can be no doubt: China is meddling in America’s democracy. As President Trump said just last week, we have, in his words, “found that China has been attempting to interfere in our upcoming [midterm] election[s].” Our intelligence community says that “China is targeting U.S. state and local governments and officials to exploit any divisions between federal and local levels on policy. It’s using wedge issues, like trade tariffs, to advance Beijing’s political influence.” In June, Beijing itself circulated a sensitive document, entitled “Propaganda and Censorship Notice.” It laid out its strategy. It stated that China must, in their words, “strike accurately and carefully, splitting apart different domestic groups” in the United States of America. To that end, Beijing has mobilized covert actors, front groups, and propaganda outlets to shift Americans’ perception of Chinese policy. As a senior career member of our intelligence community told me just this week, what the Russians are doing pales in comparison to what China is doing across this country. And the American people deserve to know it. Senior Chinese officials have also tried to influence business leaders to encourage them to condemn our trade actions, leveraging their desire to maintain their operations in China. In one recent example, China threatened to deny a business license for a major U.S. corporation if they refused to speak out against our administration’s policies. And when it comes to influencing the midterms, you need only look at Beijing’s tariffs in response to ours. The tariffs imposed by China to date specifically targeted industries and states that would play an important role in the 2018 election. By one estimate, more than 80 percent of U.S. counties targeted by China voted for President Trump and I in 2016; now China wants to turn these voters against our administration. And China is also directly appealing to the American voters. Last week, the Chinese government paid to have a multipage supplement inserted into the Des Moines Register –- the paper of record of the home state of our Ambassador to China, and a pivotal state in 2018 and 2020. The supplement, designed to look like the news articles, cast our trade policies as reckless and harmful to Iowans. Fortunately, Americans aren’t buying it. For example, American farmers are standing with this President and are seeing real results from the strong stands that he’s taken, including this week’s U.S.-Mexico-Canada Agreement, where we’ve substantially opened North American markets to U.S. products. The USMCA is a great win for American farmers and American manufacturers. (Applause.) But China’s actions aren’t focused solely on influencing our policies and politics. Beijing is also taking steps to exploit its economic leverage, and the allure of their large marketplace, to advance its influence over American businesses. Beijing now requires American joint ventures that operate in China to establish what they call “party organizations” within their company, giving the Communist Party a voice –- and perhaps a veto -– in hiring and investment decisions. Chinese authorities have also threatened U.S. companies that depict Taiwan as a distinct geographic entity, or that stray from Chinese policy on Tibet. Beijing compelled Delta Airlines to publicly apologize for not calling Taiwan a “province of China” on its website. And it pressured Marriott to fire a U.S. employee who merely liked a tweet about Tibet. And Beijing routinely demands that Hollywood portray China in a strictly positive light. It punishes studios and producers that don’t. Beijing’s censors are quick to edit or outlaw movies that criticize China, even in minor ways. For the movie, “World War Z,” they had to cut the script’s mention of a virus because it originated in China. The movie, “Red Dawn” was digitally edited to make the villains North Korean, not Chinese. But beyond business and entertainment, the Chinese Communist Party is also spending billions of dollars on propaganda outlets in the United States and, frankly, around the world. China Radio International now broadcasts Beijing-friendly programs on over 30 U.S. outlets, many in major American cities. The China Global Television Network reaches more than 75 million Americans, and it gets its marching orders directly from its Communist Party masters. As China’s top leader put it during a visit to the network’s headquarters, and I quote, “The media run by the Party and the government are propaganda fronts and must have the Party as their surname.” It’s for those reasons and that reality that, last month, the Department of Justice ordered that network to register as a foreign agent. The Communist Party has also threatened and detained the Chinese family members of American journalists who pry too deep. And it’s blocked the websites of U.S. media organizations and made it harder for our journalists to get visas. This happened after the New York Times published investigative reports about the wealth of some of China’s leaders. But the media isn’t the only place where the Chinese Communist Party seeks to foster a culture of censorship. The same is true across academia. I mean, look no further than the Chinese Students and Scholars Association, of which there are more than 150 branches across America’s campuses. These groups help organize social events for some of the more than 430,000 Chinese nationals studying in the United States. They also alert Chinese consulates and embassies when Chinese students, and American schools, stray from the Communist Party line. At the University of Maryland, a Chinese student recently spoke at her graduation of what she called, and I quote, the “fresh air of free speech” in America. The Communist Party’s official newspaper swiftly chastised her. She became the victim of a firestorm of criticism on China’s tightly-controlled social media, and her family back home was harassed. As for the university itself, its exchange program with China — one of the nation’s most extensive — suddenly turned from a flood to a trickle. China exerts academic pressure in other ways, as well. Beijing provides generous funding to universities, think tanks, and scholars, with the understanding that they will avoid ideas that the Communist Party finds dangerous or offensive. China experts in particular know that their visas will be delayed or denied if their research contradicts Beijing’s talking points. And even scholars and groups who avoid Chinese funding are targeted by that country, as the Hudson Institute found out firsthand. After you offered to host a speaker Beijing didn’t like, your website suffered a major cyberattack, originating from Shanghai. The Hudson Institute knows better than most that the Chinese Communist Party is trying to undermine academic freedom and the freedom of speech in America today. These and other actions, taken as a whole, constitute an intensifying effort to shift American public opinion and policy away from the “America First” leadership of President Donald Trump. But our message to China’s rulers is this: This President will not back down. (Applause.) The American people will not be swayed. And we will continue to stand strong for our security and our economy, even as we hope for improved relations with Beijing. Our administration is going to continue to act decisively to protect America’s interests, American jobs, and American security. As we rebuild our military, we will continue to assert American interests across the Indo-Pacific. As we respond to China’s trade practices, we will continue to demand an economic relationship with China that is free, fair, and reciprocal. We will demand that Beijing break down its trade barriers, fulfill its obligations, fully open its economy — just as we have opened ours. We’ll continue to take action against Beijing until the theft of American intellectual property ends once and for all. And we will continue to stand strong until Beijing stops the predatory practice of forced technology transfer. We will protect the private property interests of American enterprise. (Applause.) And to advance our vision of a free and open Indo-Pacific, we’re building new and stronger bonds with nations that share our values across the region, from India to Samoa. Our relationships will flow from a spirit of respect built on partnership, not domination. We’re forging new trade deals on a bilateral basis, just as last week President Trump signed an improved trade deal with South Korea. And we will soon begin historic negotiations for a bilateral free-trade deal with Japan. (Applause.) I’m also pleased to report that we’re streamlining international development and finance programs. We’ll be giving foreign nations a just and transparent alternative to China’s debt-trap diplomacy. In fact, this week, President Trump will sign the BUILD Act into law. Next month, it will be my privilege to represent the United States in Singapore and Papua New Guinea, at ASEAN and APEC. There, we will unveil new measures and programs to support a free and open Indo-Pacific. And on behalf of the President, I will deliver the message that America’s commitment to the Indo-Pacific has never been stronger. (Applause.) Closer to home, to protect our interests, we’ve recently strengthened CFIUS — the Committee on Foreign Investment — heightening our scrutiny of Chinese investment in America to protect our national security from Beijing’s predatory actions. And when it comes to Beijing’s malign influence and interference in American politics and policy, we will continue to expose it, no matter the form it takes. We will work with leaders at every level of society to defend our national interests and most cherished ideals. The American people will play the decisive role — and, in fact, they already are. As we gather here, a new consensus is rising across America. More business leaders are thinking beyond the next quarter, and thinking twice before diving into the Chinese market if it means turning over their intellectual property or abetting Beijing’s oppression. But more must follow suit. For example, Google should immediately end development of the “Dragonfly” app that will strengthen Communist Party censorship and compromise the privacy of Chinese customers. (Applause.) It’s also great to see more journalists reporting the truth without fear or favor, digging deep to find where China is interfering in our society, and why. And we hope that American and global news organizations will continue to join this effort on an increasing basis. More scholars are also speaking out forcefully and defending academic freedom, and more universities and think tanks are mustering the courage to turn away Beijing’s easy money, recognizing that every dollar comes with a corresponding demand. And we’re confident that their ranks will grow. And across the nation, the American people are growing in vigilance, with a newfound appreciation for our administration’s actions and the President’s leadership to reset America’s economic and strategic relationship with China. Americans stand strong behind a President that’s putting America first. And under President Trump’s leadership, I can assure you, America will stay the course. China should know that the American people and their elected officials in both parties are resolved. As our National Security Strategy states: We should remember that “Competition does not always mean hostility,” nor does it have to. The President has made clear, we want a constructive relationship with Beijing where our prosperity and security grow together, not apart. While Beijing has been moving further away from this vision, China’s rulers can still change course and return to the spirit of reform and opening that characterize the beginning of this relationship decades ago. The American people want nothing more; and the Chinese people deserve nothing less. The great Chinese storyteller Lu Xun often lamented that his country, and he wrote, “has either looked down at foreigners as brutes, or up to them as saints,” but never “as equals.” Today, America is reaching out our hand to China. And we hope that soon, Beijing will reach back with deeds, not words, and with renewed respect for America. But be assured: we will not relent until our relationship with China is grounded in fairness, reciprocity, and respect for our sovereignty. (Applause.) There is an ancient Chinese proverb that reads, “Men see only the present, but heaven sees the future.” As we go forward, let us pursue a future of peace and prosperity with resolve and faith. Faith in President Trump’s leadership and vision, and the relationship that he has forged with China’s president. Faith in the enduring friendship between the American people and the Chinese people. And Faith that heaven sees the future — and by God’s grace, America and China will meet that future together. Thank you. God bless you. And God bless the United States of America. (Applause.) END 11:47 A.M. EDT 2018年10月5日07:41 肯(哈德遜研究所總裁兼首席執行官Kenneth R. Weinstein),感謝你的介紹。尊敬的各位理事,白邦瑞博士(Dr. Michael Pillsbury)、各位尊敬的嘉賓以及「以非傳統方式思考未來」的在座各位,能來哈德遜研究所演講是我的榮幸。 大約半個世紀以來,哈德遜研究所致力於「推進全球安全、繁榮與自由」。儘管哈德遜研究所的領導層不斷更疊,有一件事從未改變:你們不斷推進尋求真相,美國的領導力照耀著前進的道路。 今天,談到領導力,請允許我帶來美國在國內外發揮強大領導力的倡導者——第45屆美國總統唐納德‧川普的問候。 川普總統上任伊始,就把與中國和中國國家主席習近平的關係列為重要議題。去年4月6日,川普總統在海湖莊園與習主席會面。去年11月8日,川普總統前往北京,中國領導人熱情接待了他。 在過去的兩年裡,我們的總統與中華人民共和國主席建立了堅固的個人關係,他們合作推進共同利益,最重要的就是推進朝鮮半島的去核化。 我今天來到這裡,是因為美國人民有權利知道這一點,那就是在此刻,北京正在使用一種全政府的手段,利用政治、經濟、軍事工具以及宣傳,在美國推進其影響和利益。 中國也比以往更活躍地使用其力量,來影響並幹預美國的國內政策和政治。 在川普總統的領導下,美國使用我們的原則和政策,開始對於中國的行動展開決定性的回擊。 川普總統去年12月公佈的《國家安全戰略》中,談到了「大國競賽」的新時代。外國開始「重塑他們在區域和全球的影響力」,並「挑戰美國的地緣政治優勢,並試圖改變國際秩序使之適合他們的利益」。 在這項戰略中,川普總統明確表示,美國已經對中國採取新的政策。我們尋求公平、對等以及相互尊重主權的關係,而且我們已經開始採取迅速有力的行動來達成這個目標。 川普總統去年訪問中國期間表示,「我們有機會加強兩國的關係並改善兩國民眾的生活」。我們對未來的願景建立在過去的最佳時期,那時美中兩國以公開和友善的態度互相接觸。 在獨立戰爭之後,當我們年輕的國家尋求新的出口市場時,中國人對帶著滿載著人參和皮毛的美國貿易者敞開了大門。 當中國經受「百年恥辱」之際,美國拒絕加入,並主張「門戶開放」政策,我們能夠與中國進行更自由的貿易,並維持他們的主權。 當美國傳教士帶著福音來到中國海岸,他們被古老而充滿活力的人民和深厚的文化所吸引。他們不僅傳播了信仰,還創立了中國一些最早和最優秀的大學。 隨著二戰開始,我們做為盟國共同打擊帝國主義。在戰爭之後,美國確保中國成為聯合國的一部分,成為戰後世界的一股重要力量。 但是,中國共產黨在1949年掌權之後開始了威權擴張主義。很難想像五年之前我們並肩作戰,而五年之後我們在朝鮮半島的山區和峽穀中交戰。我的父親也參與了那自由之戰。 然而,甚至殘酷的朝鮮戰爭都沒能磨滅我們恢復人民之間長期紐帶的共同願望。中國與美國的隔離在1972年結束,之後不久,我們恢復了外交關係並開始經貿往來,美國大學也開始培訓新一代的中國工程師、商業領袖、學者和官員。 蘇聯垮臺之後,我們認為中國將不可避免地成為自由國家。帶著這份樂觀,美國在21世紀前夕向中國敞開大門,將中國納入世界貿易組織。 此前的政府做出這個決定,希望中國的自由將蔓延到各個領域——不僅僅是經濟,更是政治上,希望中國尊重傳統的自由主義原則、尊重私人財產、個人自由和宗教自由,尊重人權。但是這個希望落空了。 中國人民自由的希望仍沒有實現。北京仍然口頭上在說「改革開放」,然而鄧小平的這個著名政策已經變得空洞。 在過去17年,中國的GDP增長九倍,變成了世界第二大經濟體。這很大程度上得益於美國對中國的投資。中國共產黨也使用了與自由公平貿易不符的一系列政策,包括關稅、配額、貨幣操縱、強制技術轉移、知識產權盜竊以及工業補貼。這些政策建立了中國製造業的基本,而以競爭對手特別是美國的利益為代價。 中國的行為給美國帶來了巨大貿易赤字,去年這個數字是3750億,幾乎占我們全球貿易赤字的一半。就像川普總統本周說的,我們在過去25年重建了中國。 現在,通過「中國製造2025」,中國共產黨試圖控制全世界90%的最先進的工業,包括機器人、生物科技和人工智慧。為了贏得21世紀經濟的領導權,北京指導其工業官員和商界以任何方式獲取美國的知識產權。這是我們經濟領導力的基石。 北京現在要求很多想在中國做生意的美國公司交出他們的商業秘密,也要求並支援對美國公司的併購,以獲取他們的創意。最可怕的是,中國的安全機構掌握了大量竊取美國科技的能力——包括最先進的軍事技術。使用這些偷竊的技術,中共正大規模地化犁為劍。 中國的軍費是亞洲其他國家的總和,北京將在陸海空,乃至外太空抗衡美國軍力作為首要任務。中國希望將美國擠出西太平洋,並試圖阻止我們援助盟友。但是他們會失敗。 北京也比以往任何時候都更廣泛地宣示其力量。中國船隻經常在由日本管理的尖閣列島附近巡邏。儘管中國領導人2015年站在白宮玫瑰園裡說他的國家「無意將南中國海軍事化」,今天,在人工建造的島嶼上的軍事基地裡,北京部署了先進的反艦和防空導彈。 中國這星期展示了咄咄逼人的行為,一艘中國軍艦逼近在南中國海進行自由航行的美國「迪凱特號」軍艦,兩艦相距僅有不到45碼,迫使我方軍艦迅速採取避撞動作。儘管受到這樣魯莽的騷擾,美國海軍將在國際法允許的範圍內、在我們國家利益的要求下,繼續飛行、航行和運作。我們不會被嚇倒;我們不會退縮。(掌聲) 美國曾希望經濟自由化將讓中國與我們和世界建立起更好的夥伴關係。相反,中國選擇了經濟侵略,而這又壯大了中國不斷擴大的軍隊的膽量。 北京也沒有像我們希望的那樣讓自己的人民邁向更大的自由。曾有一度,北京慢慢地走向更大的自由以及對人權的更大尊重。然而,近年來,中國朝著控制和壓迫本國人民的方向急轉彎。 如今,中國已經建立了無以倫比的監控國家,範圍越來越廣,越來越具侵入性,而且經常是在美國技術的幫助之下。他們所說的「中國防火長城」也築得越來越高,嚴重限制著中國人民的資訊自由流通。 到2020年,中國的統治者試圖落實奧威爾式的體系,也就是所謂的「社會信用分數」,前提是幾乎控制人們生活的方方面面。用這一項目藍圖的官方文字的話說,該體系「讓守信者暢行天下,讓失信者寸步難行」。 在宗教自由的問題上,中國的基督徒、佛教徒和穆斯林正在經受新一波迫害浪潮的衝擊。 上個月,北京關閉了中國最大的地下教會之一。在全國各地,當局拆毀十字架、焚燒聖經、監禁信徒。北京如今還與梵蒂岡達成協議,讓公開宣稱不信神的共產黨在任命天主教主教方面發揮直接作用。對中國的基督徒來說,這些是絕望的時刻。 北京也在打壓佛教。過去十年來,超過150名藏僧為了抗議中國壓制他們的信仰和文化而自焚。在新疆,共產黨在政府營地內監禁了多達一百萬維吾爾穆斯林。他們在那裡經受晝夜不停的洗腦。營地的倖存者描述他們的經歷說,這是北京蓄意要扼殺維吾爾文化並消滅穆斯林信仰。 歷史已經證明,那些壓迫本國人民的國家很少就此住手。北京還試圖將其勢力擴展到全世界各地。正如哈德遜研究所的白邦瑞博士所寫,「中國反對美國政府的行動和目標。實際上,中國正在與美國的盟友和敵人打造自己的關係,與北京的任何和平或積極的意圖背道而馳」。 事實上,中國用所謂的「債務外交」擴大其影響力。今天,中國為亞洲、非洲、歐洲甚至拉丁美洲的政府提供數千億美元的基礎設施貸款。但這些貸款的條款就算往好裡說也是不透明的,而且帶來的利益壓倒性地流向北京。 問問斯里蘭卡吧,他們借了巨額債務讓中國國企建造商業價值存疑的港口。兩年前斯里蘭卡無法償還貸款,於是北京迫使斯里蘭卡將新建的港口交到中國手裡。這個港口可能很快就要成為中國不斷擴展的藍水海軍的前沿基地了。 在我們的半球內,北京向委內瑞拉腐敗無能的馬杜羅政權提供了一條生命線,承諾提供50億美元、可以用石油償還的貸款。中國還是該國最大的單一債權人,讓委內瑞拉人民背上了超過500億美元的債務。北京還通過向承諾配合中國戰略目標的政黨和候選人提供直接支援來腐化一些國家的政治。 自去年以來,中國共產黨已說服三個拉丁美洲國家與台灣斷交,轉而承認北京。這些行動威脅到台灣海峽的穩定——美利堅合眾國對此予以譴責。儘管我們政府將遵守三個聯合公報和《台灣關係法》所反映的一個中國政策,美國始終相信,台灣對民主的擁抱為所有華人展示了一條更好的道路。(掌聲) 這只是中國試圖在世界各地推動其戰略利益的幾種方式而已。然而,前幾屆政府忽視了中國的行動。在很多情況下,他們還助長了他們。但是,這樣的日子結束了。 在川普總統的領導下,美利堅合眾國一直在以重新煥發的美國實力來捍衛我們的利益。 我們正在使世界歷史上最強大的軍隊更為強大。今年早些時候,川普總統簽署法律,讓我們的國防經費有了羅納德‧雷根時代以來最大的增長,撥款7160億美元,以加強美軍在各個領域的實力。 我們正在把我們的核武庫現代化。我們正在部署和開發新的先進戰鬥機和轟炸機。我們正在建造新一代航空母艦和戰艦。我們對我們武裝部隊的投資是前所未有的。這包括啟動建立美國太空軍的進程,以確保我們在太空的主宰地位能夠持續下去。我們已經採取行動,授權加強在網絡世界的能力,打造針對我們對手的威懾力量。 在川普總統的指示下,我們還在落實針對2500億美元中國產品的關稅,最高額的關稅特別對準了北京試圖佔領和控制的先進產業。總統也明確表示,我們還將徵收更多的關稅,有可能大幅增加這筆數額,可能會翻一番還多,除非達成公平與對等的協議。 這些行動行使了美國的實力,造成了重大影響。中國最大的股市在今年頭九個月跌落了25%,大部分原因是因為本屆行政當局對北京的貿易行為採取了堅定的立場。 正如川普總統所明確表示,我們不希望中國的市場遭殃。事實上,我們希望他們的市場繁榮。但是,美國希望北京尋求自由、公平和對等的貿易政策。我們將繼續堅持要求他們這樣做。(掌聲) 可悲的是,中國的統治者到目前為止拒絕走那條道路。美國人民理應知道:做為對川普總統所採取的強硬立場的回應,北京正在推動一場全面而有協調的運動,以破壞總統、我們的議程和我們國家最珍貴的理想所受到的支援。 今天我想告訴你們,我們瞭解到的中國在美國國內所採取的行動,有些是我們從情報評估中收集的,有些是可以公開獲取的。但是一切都是事實。 就像我說過的那樣,就在我們此時說話之際,北京正在利用全政府的方式來推進其影響力並謀取其利益。北京正在以更為主動和脅迫性的方式使用這種力量,干涉美國的國內政策和政治。 今天,中國共產黨政府正在獎賞或脅迫美國的工商企業、電影製片廠、大學、智庫、學者、記者、地方、州和聯邦政府官員。 最惡劣的是,中國發起了前所未有的行動,以影響美國公眾輿論、2018年選舉和2020年總統選舉前的環境。坦率地說,川普總統的領導正在奏效;中國希望美國有個不同的總統。 毫無疑問,中國正在干涉美國的民主運作。就像川普總統上個星期所說的那樣,我們「發現中國在試圖幹預我們2018年即將到來的中期選舉。」 我們的情報界表示,「中國正在瞄準美國的州和地方政府和官員,以利用聯邦政府和地方政府在政策上的分歧。中國正在利用一些可能引起意見分裂的議題,如貿易關稅問題,以推動北京的政治影響力。」 今年6月,北京發出了一份名為宣傳管理通知的敏感文件,其中提出了它的戰略。該通知的原話說,中國必須精準出擊,分化美國國內不同的群體。 為了達到這一目的,北京調遣其隱秘的行動人員、幌子組織和宣傳機構來改變美國人對中國政策的看法。我們情報界一位資深職業官員最近告訴我說,跟中國正在美國各地所做的事情相比,俄羅斯正在做的事情是小巫見大巫。 一些中國高級官員還試圖把美國一些工商界領袖意圖維持他們在中國的公司運營的願望作為槓桿來影響他們,要他們譴責我們的貿易行動。最近的一個例子是,他們威脅美國一家大公司說,如果該公司拒絕公開發聲反對美國政府的政策,就不批准他們在中國的營業執照。 就影響中期選舉而言,諸位只需要看一看北京針對我們的關稅政策提出的反制關稅就可以了。北京特意鎖定那些可能在2018年選舉中發揮重大作用的行業和州。有一種估算是,中國選擇打擊的美國的郡有80%以上曾在2016年投票支持川普總統;如今,中國希望把那些選民調轉過來反對我們的行政當局。 中國還直接向美國選民發出訴求。上個星期,中國政府出資在《得梅因紀事報》刊登了好幾頁的插頁廣告。那份報紙是美國駐中國大使的家鄉州愛奧華州的主要報紙,也是2018年選舉的一個具有關鍵州。那些廣告的版面設計看上去像是新聞報導,把我們的貿易政策說成是魯莽的,對愛奧華州的人是有害的。 幸運的是,美國人不吃這一套。例如,美國農場主跟總統站在一起,而且也正在看到川普總統所採取的堅定立場有了實際的效果,其中包括本星期美國—墨西哥—加拿大協議(USMCA),我們以實質性的方式為美國產品打開了北美的市場。USMCA對美國的農場主和製造業來說是重大勝利。(掌聲) 然而,中國的行動並不僅僅專注於影響我們的政策和政治。北京還在採取步驟,利用其經濟槓桿力和巨大市場的誘惑力,對美國工商界施加影響。 北京如今要求在中國經營的美國合資企業在公司內部建立他們所說的「黨組織」,讓共產黨在僱人和投資決策上擁有發言權甚至否決權。 中國當局還對把台灣描述為獨特地理實體或者偏離中國西藏政策的美國公司發出威脅。北京迫使達美航空公司不在網站上把台灣稱為「中國一個省」而公開道歉。北京還迫使萬豪解雇了一名只是轉推了一條有關西藏推文的美國僱員。 北京經常性地要求好萊塢嚴格地正面描繪中國。那些沒有這樣做的製片廠和製片人受到懲罰。北京的審查人員對哪怕對中國祇有小小批評的電影都迅速加以剪輯或取締。影片《殭屍世界大戰》(World War Z)必須刪掉劇本裏提到的一種病毒,因為這種病毒源自中國。影片《赤色黎明》(Red Dawn)利用數字技術進行了修改,把反面人物變成朝鮮人,而不是中國人。 但是,除了工商和娛樂領域之外,中國共產黨還在為美國境內,而且坦率地說,在全世界各地的宣傳機構花費數以十億計美元。 中國國際廣播電台如今在美國30多個電台播放對北京友好的節目,很多電台位於美國大城市。中國國際電視台觸及到7千5百萬美國人,它直接從中國共產黨的主子那裡接受行動命令。中國最高領導人視察這家電視網絡總部時說了這樣的話:「黨和政府主辦的媒體是黨和政府的宣傳陣地,必須姓黨」。 出於這些原因和這一現實,司法部在上個月下令該網絡登記為外國代理人。 共產黨還威脅和拘押那些對問題挖掘太深的美國記者的中國家人。中共還封鎖美國媒體機構的網站並增加了我們的記者獲得簽證的難度。這發生在《紐約時報》發表了有關中國一些領導人的財富的調查報告之後。 但是媒體不是中共試圖營造審查文化的唯一領域。學術界也是這樣。 只需看看中國學生學者聯合會就夠了。這個組織在美國各地校園有150多個分支。這些群體幫助為在美國學習的43多萬中國國民中的一些人組織社會活動,當中國學生和美國學校偏離了共產黨路線時,他們還向中國使領館報告。 在馬里蘭大學,一名中國學生最近在畢業典禮上談到了她所說的「言論自由的清新空氣」。共產黨官方報紙立刻斥責了她,她成為嚴格控制下的中國社交媒體批評風暴的受害者,她的家人在國內受到騷擾。而對馬里蘭大學本身而言,它與中國的交流項目本是美國最為廣泛的,突然間從源源不絕變成了點點細流。 中國還通過其他方式施加學術壓力。北京慷慨地向大學、智庫和學者提供資金,彼此的理解是他們會迴避共產黨認為危險或冒犯的觀點。中國事務專家尤其知道如果他們的研究與北京的口徑相牴觸,他們的簽證將被延遲或拒絕。 即使避免從中國拿錢的學者和組織也成為中國的打擊目標。哈德遜研究所就有親身體會。在你們提出要為一位北京不喜歡的演講人主辦講座時,你們的網站遭到源自上海的重大網絡攻擊。你們比多數人都瞭解,中共試圖破壞美國今天的學術自由和言論自由。 這些以及其他行動加在一起,構成了不斷加劇的努力,目的是要讓美國的公眾輿論和公共政策偏離堅持美國優先的川普總統的領導。但是我們向中國統治者發出的訊息是:本屆總統不會退縮,(掌聲)美國人民不會動搖。雖然我們希望改善與北京的關係,但我們將繼續堅定地捍衛我們的安全和我們的經濟。 本屆行政當局將繼續採取果斷行動,保護美國的利益、美國的就業和美國的安全。 在我們重建軍隊的同時,我們將繼續維護美國在印太地區的利益。 在我們回應中國的貿易行為時,我們將繼續要求與中國建立自由、公平和互惠的經濟關係。我們將要求北京打破貿易壁壘,履行義務,全面開放經濟——就像我們開放我們的經濟一樣。 我們將繼續對北京採取行動,直到盜竊美國知識產權的行為永遠消失。我們將繼續堅定立場,直到中國政府停止強行技術轉讓的掠奪性做法。我們將保護美國企業的私有財產利益。(掌聲) 為了推進我們自由開放的印度洋-太平洋地區願景,我們正在與從印度到薩摩亞等整個地區與我們有著共同價值觀的國家建立更牢固的新紐帶。我們的關係將源於夥伴關係的尊重,而非統治。 我們正在雙邊基礎上達成新的貿易協議,就像上週川普總統與韓國簽署了一項改善後的貿易協議一樣。我們不久將開始與日本進行歷史性的雙邊自由貿易談判。(掌聲) 我還高興地報告,我們正在精簡國際發展和金融項目。我們將給外國一個公正、透明的選擇,以取代中國的債務陷阱外交。事實上,本週川普總統將把《建設法案》(Build Act)簽署成為法律。 下個月,我將有幸代表美國參加在新加坡舉辦的東盟峰會和在巴布亞新幾內亞舉辦的亞太經合論壇。在那裡,我們將公佈新的措施和計劃,以支援一個自由開放的印太地區。我將代表總統傳達這樣一個資訊:美國對印度洋-太平洋地區的承諾從未如此堅定。(掌聲) 在國內,為了保護我們的利益,我們最近加強了外國投資委員會的權力,加強了我們對中國在美投資的審查,以保護我們的國家安全不受中國政府掠奪性行為的影響。 當涉及北京對美國政治和政策的惡意影響和干涉時,我們將繼續揭露它,無論北京採取何種形式。我們將與社會各階層領導人合作,捍衛我們的國家利益和最珍視的理想。美國人民將發揮決定性作用——事實上,他們已經在起作用了。 當我們聚集在這裡時,一種新的共識正在全美興起。越來越多的商界領袖考慮的是下個季度以後的事情,如果要交出他們的知識產權或協助北京的壓迫,在進入中國市場之前,他們會三思而後行。但更多企業必須效仿。例如,谷歌應立即終止「蜻蜓」應用的開發,該應用將加強共產黨的審查,並損害中國消費者的隱私。(掌聲) 我們也很高興看到更多的記者報導真相,不用恐懼也沒有偏袒,深入挖掘中國如何干涉我們社會以及背後原因。我們希望美國和全球新聞機構將繼續加入這一努力。 越來越多的學者也在大聲疾呼,捍衛學術自由,越來越多的大學和智庫也在鼓足勇氣拒絕中國政府的容易錢,它們認識到,每一美元都有相應的要求。我們相信他們的隊伍會不斷壯大。 在全國範圍內,美國人民的警惕性越來越高,他們重新讚賞美國政府的行動,以及川普總統重啟美中經濟和戰略關係的領導能力。美國人堅定地支援一位把美國放在第一位的總統。 在川普總統的領導下,我可以向你們保證,美國將堅持到底。中國應該知道,美國人民及其兩黨民選官員的問題已經得到解決。 正如我們的國家安全戰略所指出的那樣:我們應該記住,「競爭並不總是意味著敵意」,它也不必如此。川普總統已經明確表示,我們希望與北京建立建設性關係,共同促進我們的繁榮與安全,而不是分離。儘管中國政府一直在進一步偏離這一願景,但中國領導人仍可以改變路線,回歸幾十年前兩國關係開始時的改革開放精神。美國人民別無所求;中國人民理應得到更多。 偉大的中國作家魯迅經常感嘆他的國家,他寫道,「對於異族歷來只有兩樣稱呼,一樣是禽獸,一樣是聖上」,但從沒有說「他同我們也一樣」。今天,美國向中國伸出了我們的手。我們希望,北京很快會以行動而不是言詞作為回應,重新尊重美國。但請放心:在我們與中國的關係建立在公平、對等和尊重我們主權的基礎上之前,我們不會讓步。(掌聲) 中國有句古話:「人看眼前,天知未來」。在我們前進的道路上,讓我們以決心和信念追求和平與繁榮的未來。相信川普總統的領導力和遠見,以及他與中國國家主席建立起的關係。相信美國人民和中國人民之間的持久友誼。相信上天能看到未來——在上帝的恩典下,美國和中國將共同迎接未來。 謝謝。上帝保佑你們。上帝保佑美利堅合眾國。(掌聲)  
pfge 推薦數:582  2018-10-08
色盲檢測

色盲檢測

台北眼科政治醫師
Tainan 黑名 推薦數:582  2018-10-09
限縮公民權 天公地道

限縮公民權 天公地道

蔡政府最大的敗筆,就是明知道是對的事情,卻沒有勇氣堅持。 面對中國的侵門踏戶,寺廟高調宣揚共產主義,公然成立以顛覆主權為目標的敵意組織,連半島電視台都看不過去了,台灣的國安單位卻仍然渾渾噩噩。 習近平不斷地採取單邊主義對台統戰,目的就是要分化台灣,就以「居住證」為例,用心極其險惡,少數人為了私利充當啦啦隊、馬前卒,鼓吹有多少好處云云,這是一種價值信念的選擇,「悉聽尊便」已經是最大程度的寬容。 按照國共兩黨的定義,中國內戰仍未結束,蔡政府既然頂著中華民國的招牌,像許歷農之流的行為,在蔣毛鬥爭的年代,早就拉赴刑場槍斃了,蔡政府不僅容許他們吃裡扒外,還曲意逢迎討饒,寧非咄咄怪事? 關於「居住證」,行政院好不容易由發言人釋出研究限制公民權的訊息,陸委會馬上出面潑冷水降溫,就是這種首鼠兩端的怯懦風格,正是蔡政府兩面不討好,支持度溜滑梯的主因。 台灣真是個奇怪的國家,我自己成長於戒嚴時代,自幼被反共抗俄所洗腦,許歷農就是那時代的政戰首腦,靠「反共」榮祿雙全,光是靠將軍豪宅,就獲利上億元,現在還在吃上將的終身俸,卻跑到敵軍吃香喝辣,蔣介石地下有靈,恐怕要狂吐三升血。 我認識一位上校,退伍十多年了,軍旅生涯頂多二十年,即使年金改革後,仍然享有三萬八九九○元的樓地板保護,日子過得比三百萬月薪低於三萬的勞工優哉不少。正因為是櫻櫻美代子,「八百壯士」胡鬧他無役不與,每天忙著在群組傳些逢蔡必反的假新聞,卻絕口不提十多年前以每坪十五萬元獲得配售的軍宅,位於中正區近六十坪已經漲到每坪近七十萬元,有哪個行業退休時可以存下四千萬元的房產?可是他仍然不滿足,這就是人性。 國共鬥爭把台灣捲入,也許是歷史的無奈。可是台灣已經民主化三十多年,我們有自己的領土人民,有自己的貨幣法律,有一票一票選出的總統和政府,憑什麼讓共產黨指指點點,予取予求? 奉告蔡政府,務必硬起來,想去拿「居住證」賺人民幣的,悉聽尊便,但沒必要容忍他們回頭干預台灣內政,限制公民權,尤其取消其投票權,應該是天公地道的底線了吧? (作者曾任新聞周刊副總編輯)
陳安 推薦數:582  2018-09-24
什麼發電都不要 然後咧?

什麼發電都不要 然後咧?

結論講在前面,我支持非核家園,而且是2025年就要完成的非核家園。道理很簡單,因為台灣太小了、核電廠離首都也太近了,我們禁不起核災的風險,也搞不定核廢料的儲放。 大家都支持環保,但多數的人不是環境完美主義的擁護者。電力是民生所必需,也是產業發展的基礎設施,既然人人要用電,台灣又不能繼續發展核電,就要找出一條多數人可接受的路徑。  讓我們面對現實:沒有什麼完美的發電模式。核電,是承擔不起的風險;燃煤太多,怕有空汙。既然這樣,加重燃氣的發電比例,應該是比較能符合多數人接受的方向。  蔡英文總統訂下2025非核家園目標。(圖/翻攝蔡英文臉書) 最近,天然氣第三接收站,成了網路熱搜名詞。因為第三接受站的預定地靠近藻礁的保護區,部分環保團體認為如果接收站蓋下去,可能會傷害藻礁的生態,因此大力反對。  反對很簡單,反對的理由也很好找。比如說,用燃煤發電,不管用什麼超超臨界新科技機組,一樣被抗議有空汙。用太陽光電,也有人說太陽能板製造很汙染。如果用風力發電,則是說成本太貴了。換成用空汙小又穩定的天然氣發電,則是藻礁太重要,不能蓋天然氣接收站。  說到底,世界上沒有一種發電方式是完美的。如果只看缺點,當然都有理由反對。但如果什麼都不要,又要用電,天底下恐怕也沒這種好事。最後,我們還是要在這些發電方法中取捨,沒什麼秘訣,就是努力把優點最大化,讓缺點最小化,這才是公共政策的基本原則。  事實上,第三接收站的方案,已經從232公頃的大面積開發,降為23公頃的最小化方案。也就是說,現在通過的方案,已經不是當初原來的案子。生態團體的努力,已經有了回報。而關心能源轉型的環團,其實也大致接受新的方案。但因為距離選舉只有一個多月,電廠蓋不蓋?又要蓋哪座?還是引發滔天的政治口水。 當能源政策變成選舉議題,你很難期待會有人能平心靜氣的討論。但照這種什麼都反對,什麼發電方式都不行的做法,神仙來當總統,一樣沒電可用。也有環團拿出蔡英文和鄭文燦當年的保護藻礁承諾。不過,很少人知道,他們去的地方,是在聲援「觀新藻礁保留區」,跟現在大潭電廠的地點根本不同,這些批評是竹竿裝菜刀。  即使如此,為什麼還是有人無法接受新的三接方案?究其根本,就是環境完美主義作祟,不要說縮成十分之一,就算能蓋出奈米接收站,雙方恐怕仍在平行世界中對話。  照這樣的標準,汽機車都會排煙汙染,難道大家都騎腳踏車?  你不相信我,我也不接受你,現狀就這麼僵持住。但公共政策必須有所取捨,必須折衝,必須協調。不可能只要好處,不做一丁點的妥協。既然要非核家園,相應的能源結構調整,就非得選擇一個方案來做才行。  現在社會已經開始有一股力量,要讓核電再回來。他們反燃煤、反燃氣,也對綠能竭盡所能地挑剔,最終的目的是要把核電廠開好開滿,就什麼問題都解決了。但更讓人嘆氣的,其實是那群支持非核家園、抱持環境完美主義的人,什麼發電都可以反對,把自己在意的事講得跟天一樣大。他們可能沒有意識到,他們的行動可能在傷害非核家園的願景,消磨社會對於能源轉型的信心。  要是有一天,搞到核電真的復辟,那時候才來後悔,恐怕已經來不及。
王時齊 推薦數:582  2018-10-09
「觀塘」案工程面積降到「23公頃」

「觀塘」案工程面積降到「23公頃」

「觀塘天然氣第三接收站」案,是牽涉台灣天然氣發電的重大經濟案件,但是...but... 馬英九任總統、吳志揚任縣長時期規劃,面積「232公頃」,注意喔...是「232公頃」,碼頭就填土做在藻礁上。 當時的國民黨團表示:「zzzzzz」 當時的陳學聖:「zzzzzz」 現在賴清德行政院長,經過環境的考量,工程面積降到「23公頃」;海岸已經沒有連接在岸上,讓油水僅是架空通過;整個提案「往外推移20公尺以上」,碼頭避開藻礁區,即使是15米深的下面的藻礁都盡量避免破壞,「整個是完全不同的觀塘案」。(雖然大潭根本不是保護區,活藻礁也僅佔當地的3%),在環保和供電求取雙贏。 現在的國民黨黨團:「擺爛政府、橫柴入灶、要求報告」 現在的陳學聖:「鄭文燦出賣桃園、當選市長勒令停工」 民眾:「肖ㄟ,主張232公頃、藻礁上蓋碼頭的國民黨,抗議修正為23公頃、藻礁上不蓋碼頭的民進黨,說是為了環保,這不是看到鬼在白賊嗎?」   NEWS.LTN.COM.TW 觀塘案過關 陳學聖嗆若當選別想蓋 - 政治 - 自由時報電子報 攸關中油第三天然氣接收站建置與否的觀塘環境差異影響評估案,昨在環評大會闖關成功,國民黨立委、桃園市長參選人陳學聖今嗆聲說,如果他當選市長,不會發放開工許可,會勒令讓中油停工。觀塘案昨日通過,立法院國民...  
王定宇 推薦數:582  2018-10-09
不同的亡者,寫出一樣筆跡的字?

不同的亡者,寫出一樣筆跡的字?

剛剛看完萬華區「連署前已死亡」的連署書。 (各黨立委發函去中選會索取,都會提供;但要求公開時必須遮蔽一部份資料。) 實在很離譜。 盧秀燕領銜的連署人,有370位設籍萬華,是死後連署;郝龍斌案有394位;林德福案有381位。 其中有351位是三案都簽了。顯然盧秀燕、郝龍斌、林德福找的是同一個招魂大法師! 更玄的是,這351x3份的連署書,同一位亡者簽的3份,筆跡竟都一樣。 同一個人的3份連署書字跡相同也就罷了;怎麼還有不同的亡者,也會寫出一樣筆跡的字呀? 是了!是了! 一定是附身在同一個人身上簽的名。 以下只揭露一小部份例子為證。國民黨如果不服氣,他們說自己留有影本,可以自行比對;或由國民黨委員去向中選會索取。
周威佑 推薦數:582  2018-10-09
當初沒反對的國民黨立委陳學聖、呂玉玲

當初沒反對的國民黨立委陳學聖、呂玉玲

觀塘第三天然氣接收站是在2015年,由經濟部長張家祝拍板定案的。 當時面對這個232公頃的計畫,桃園的立委,包括陳學聖、呂玉玲都沒啥反彈;只有選區的立委廖正井說,支持國家經濟建設,但該回饋的就要回饋。 結果現在把開發面積縮小到只有23公頃,周遭的海域也都早劃設為保護區。結果這群當初沒反對的國民黨立委,統統都跳出來反對了。 對了!在地人是支持三接的。這當然又是外來的環團在幫當地人決定。
曾韋禎 推薦數:582  2018-10-10
潘斯講話的三個看點

潘斯講話的三個看點

針對本月4日美國副總統潘斯在華府智庫發表的批中演說,論者認為應視為美國調整對華政策的一個開端而非決定性轉折,日後如何發展仍須視中國回應及美國國內政治才能判斷。資料照片 王丹/「對話中國」智庫所長 本月4日,美國副總統潘斯在華府智庫發表了一篇措辭嚴厲的批評中國的演講。如何看待這篇演講對於美中關係的影響?我將其定位為「有川普特色的美中關係新時代的開端」。這個定義包含了這篇演講的三個看點:川普特色、新時代、開端。 首先,這篇演講雖然是潘斯發表的,但是在美國,副總統的工作就是代表總統發言,很明顯這是經過白宮國安團隊討論,得到川普授意而發表的一篇演講,其中必然包含了各種「川普因素」。例如,演講中非常強調的一點,就是指控中國干涉美國期中選舉,並明確指出「中國想讓美國換一個總統」。這個指控的證據,毫無疑問就是川普前不久在聯合國大會上所說的,中國在川普的鐵票區花錢在報紙上做廣告的事情。 對於川普來講,期中選舉本來就面臨巨大挑戰,而中國的做法無異於雪上加霜。川普的個性對於這樣的挑戰從來都是非常情緒化的,這是演講本身措辭如此強烈的根本原因,其中的明顯的情緒化表述就是典型的「川普因素」。因此我們必須謹慎看待這篇講話,因為川普上台以來,其外交政策表現出明顯的昨是今非的特點,而且態度轉變都非常劇烈突兀,這是我們觀察潘斯演講,不能不注意的一點。 其次,這篇講話可以說開啟了美中關係的一個新時代。從柯林頓政府時期把中國的人權議題與貿易問題脫鉤以來,美中關係已經有長達30年左右對於中國的人權問題採取擱置的態度,而對於「中國的民主化」這樣的議題,更是鮮少出現在美國的中國政策討論中。然而,這次潘斯講話最大的亮點,就是重新提到「民主」這個話題,聯想到前不久川普在聯合國號召世界上所有國家都應當抵制社會主義,指責中國偷走了美國作為一個國家的尊嚴,以及潘斯在講話中對於台灣的「民主價值同盟」的定位,顯然,美國有意在對華政策上重新打出「民主人權」這張牌。這樣的政策轉向如果落實到具體政策上,美中關係將從經濟角度出發的現實主義面向轉移到政治較量為主的制度競爭面向,這無疑是美國對華政策的一個重大轉變,必將開啟一個新時代。 但是最後,我也要指出,潘斯講話對中共的態度還是留有餘地的,其警告意味大於實質的政策宣示。接下來兩國關係的發展如何,美國其實是把球踢到了中國的一邊。中共如何反應,將是最值得觀察的一點。如果中共態度軟化,我們就不能對美國的戰略轉變過於樂觀,因為有「川普因素」的存在,我們也不能排除美國的強硬立場軟化的可能性;而如果中共採取置之不理甚至繼續強硬反擊的態度,潘斯講話恐怕就真的會轉變成具體的政策落實,雙方在各方面的較量必將激化,甚至軍事衝突的可能性都會比以往大為提升。 所以我才說,這篇講話,只是美國調整對華政策的一個開端,未來發展還有各種變數。外界有些評論對於潘斯講話給予過於亢奮的評論,似乎代表美國已經準備全面動手,結束中共的一黨專制,我認為是過於樂觀的看法,至少現在下這個結論還為時過早。美國國內政治的發展,包括期中選舉的結果,中國方面的反應,川普本人的態度,都是變數。習近平也可能用這個機會加強民族主義立場,要求黨內進一步鞏固他的權力,美國的強硬說不定會有助於中共的民族主義動員。因此,一切還有待時間判斷。
王丹 推薦數:582  2018-10-11
 柯文哲的票越少,台灣越好

柯文哲的票越少,台灣越好

  年底選戰,台北這一局,恐怕親中派會贏,因此台派的策略應是讓柯文哲的票越少越好,並且團結一致支持姚文智。   理由很簡單,在美、中出現冷戰對壘之勢,台灣慶幸由台派執政,可以趨吉避凶,蒙受其利。台灣必須站穩「非中」的形勢,以免老美產生疑慮,不敢放心支持。因此,年底大選,必須讓「中親親中派」得票很不好看,既破除中國的統戰美夢,也讓國際認清台灣人獨立自主的立場。   可是丁丁也是親中派,為什麼我只針對柯柯而言呢?因為丁丁的勝率不高,他又平庸之極,就算他贏了,對台派也沒什麼威脅性。想想,阿扁那八年,台北市長都是親中派,但馬郝都影響不了中央政策,何況是比無能馬郝更無能的丁丁呢?   柯文哲不同,他狡猾多詐,又有多數年輕人的支持,過幾年,必然會挑戰總統之位,果真讓他贏得大位,台灣就會整個「紅化」了。柯此人,粗魯無文、忘恩負義、獨裁跋扈、懼強凌弱、自大自傲,唯我獨尊,賤視他人。假如當成了柯總,以他的霸道性格,保證台灣變成「假開明」的專制。以他恐懼中國的心態,保證會搞什麼兩岸和平協定,變成馬英九2.0。以他所親信的都是小護士、小混混、小奴才、邊緣人、失意政卒,你將看到台灣淪為短視近利者的天堂。這種政治畸形種,萬一騙到大位,台灣必然出現被中共併吞的危機。   柯文哲的票越少,就算贏得市長,他才不會得意忘形,跑去挑戰2020大位;中共也不會太囂張,將認清台派穩穩當家的現實。這至少可保台灣六年安定。   如何降低柯文哲的得票呢?很簡單,凡是反對被統,討厭中共的台北人,全部都積極投票給姚文智就對了。   不管你覺得他有沒有贏面,算不算個幹才,理想性夠不夠,都沒關係,反正票投姚文智,才能降低柯的得票率,也才能降低「紅柯」所帶來的台灣風險。   另外,自許為台派的人,也絕不能支持挺柯的議員候選人,因為萬一挺柯派拿下不少席次,柯文哲一定「慶咖抓未條」,自以為眾望所歸,勢不可當,可以稱帝封王了。柯派如果大勝,柯粉必然自認天命正義,會更囂掰惡劣,幹得比紅衛兵還紅衛兵。所以市議員選舉,不管時力或民進黨,粘柯挺柯者,台派全部不能投。一句話,因為柯是「中共同路人」,所以台派絕對不能投他,更要全力拉低他的得票率。   總之,台北一局,上策是讓姚文智當選,中策是讓柯票越少越好,下策是不投票,讓你討厭的人大勝而囂張唱秋,然後又天天看到無態無材的瘋猴子下勢下症講痟話搞統戰,害你口袋放針,氣身擼命,後悔莫及。  
台人 推薦數:582  2018-10-09
看蔡英文國慶演說... 美媒分析:台灣更親美、北京擔心

看蔡英文國慶演說... 美媒分析:台灣更親美、北京擔心

  總統蔡英文昨天發表國慶談話。   〔即時新聞/綜合報導〕總統蔡英文昨天發表國慶談話,呼籲中國在區域間扮演良性角色,不要製造衝突。美國《華爾街日報》認為,蔡談話可能讓北京擔心,華府將加強對台灣的支持;《美國之音》也分析,蔡英文在大局的部署上,「親美」更加顯著。 《華爾街日報》認為,蔡英文的國慶談話用詞雖謹慎,但其實演說中充滿對中國的「間接批評」。報導認為,談話中重複強調台灣民主價值,很可能會讓北京擔心,美國將加強支持台灣抵抗統一。 《美國之音》報導則由美國綺色佳大學(Ithaca College)研究兩岸關係的政治學教授王維正分析,認為蔡英文提到北京對台灣的打壓,顯示蔡政府在卸任前,將在中國政策上更加保守,不會著墨九二共識,同時在戰略部署上將更「親美」。 王維正也提到,蔡英文談話呼應美國副總統彭斯日前的演說,但事實上已過世的前眾議員海德(Henry Hyde),早已提出台灣的民主生存符合美國戰略利益的說法,如今彭斯再度提到這個論點,有越來越多美國政策菁英都有這種看法。 他認為,「越來越多政策菁英意會到,台灣的繼續存在,而且是以民主方式的繼續存在,不但是為了全中國人好,而且是符合美國的戰略利益。」
自由時報 推薦數:582  2018-10-11