談國民黨與中華民國改名

中國國民黨立委林為洲十日參加黨自辦的國慶升旗後,拋出國民黨該「去中國化」改名議題,引發關注。特別國民黨內馬上傳出「不願具名的中常委」稱「黨內沒有人會討論,這是庸人自擾」。是否會如前幾次馬上就被黨高層消音,仍待觀察。

國民黨團總召林為洲表示,國民黨常被打「親中賣台」,也常因「中國」二字被對岸吃豆腐,因此基層常常問要不要改名,其實國民黨歷史悠久,也曾改名很多次。(資料照)

國民黨團總召林為洲表示,國民黨常被打「親中賣台」,也常因「中國」二字被對岸吃豆腐,因此基層常常問要不要改名,其實國民黨歷史悠久,也曾改名很多次。(資料照)

 

特別的是,林為洲選在國慶日,也是一九一九年十月十日「中華革命黨」改名「中國國民黨」的紀念日,他不只喊出去掉黨名「中國」兩字,而且點出其中「我們認定的中國,當然是指中華民國,但容易與對岸的中華人民共和國混淆」的硬傷。

林為洲的提案不難理解,除了希望撕下國民黨就是中國黨的標籤,更重要的是能夠促進國民黨與藍營支持者的討論,甚至進一步改變烙印的中國圖騰,成為真正本土政黨,才有利於幫助國民黨跳脫政治版圖日漸縮小的窘境。

中國國民黨黨名,如同中華民國國號與台灣毫無關聯性的矛盾一般,就算能夠理解「我的國家是台灣,現在的國號叫中華民國」的說明,國際社會也無法清楚區分,我國與中華人民共和國的差異。日前護照改版,放大英文Taiwan,縮小Republic of China,正是要處理原英譯容易被誤為「中華人民共和國」的老問題。

中華民國是否還代表全中國?國族意識的民調答案十分明顯,現在並非最大問題。多數台灣人不想被當成中國人,就像身為立法院黨團總召的林為洲,不願再被視為中國黨,也無須太意外。

修改國號涉及高門檻修憲程序,不比國民黨自己改名容易,卻也不是沒有權宜做法。例如,國民黨英文譯名早就使用Kuomintang,而不是The Chinese Nationalist Party。先前也曾有立委建議國號英譯改為Republic Of Taiwan,因為英譯不觸及憲法內用詞,較無疑慮。

在我國完成修憲、甚至制憲公投前,這不失為一個告訴國際友人,區別台灣與中國的一個簡易方法。相信部分如林為洲一樣,不想與中國有牽連的國民黨人,也願意支持。

(作者為臺北大學法律所國際法組研究生)

< 資料來源:《自由時報》〈自由廣場〉(青年時評)引用網址 >
分享文章:

最新文章: