母親與勇氣

今年的母親節,我以演講的方式代替以往寫文章,思念辭世廿年的媽媽。

昨天,五月八日,同時也是1945年歐戰結束的七十七周年紀念日。我應邀至德國三聯合執政黨之一的自由民主黨,FDP,(簡稱自民黨)柏林邦黨代表大會致詞。

由於我是當天唯一的致詞貴賓,我承認,我之前那晚有些緊張,直到半夜快兩點才入睡。

演講開場,我說,德文的形容詞和副詞都可有比較級,如「früh」(早)可成「früher」(更早,以往)。或「spät」(晚、遲)可成「später」(晚一點)。但是名詞卻不能有比較級。

我接著説,然而我認為,「die Mutter」(母親)是例外,我一直覺得,它就是「der Mut」(勇氣)的比較級無誤。

然後,我告訴他們,我日本時代出生、長大的母親二戰時常躲空襲-當時美軍轟炸台灣。我父親去世時,才四十九歳。我母親一個人守住四個孩子這個家。

然後,我告訴他們,我岳母一個人抱著襁褓中的一歲兒子,躲避共產黨的迫害,從中國逃難到台灣,和身為軍人的先生會合。

然後,我告訴他們,我在柏林火車站看到帶著小孩逃到德國的烏克蘭媽媽。她們都是飽經煎熬的媽媽,勇敢地面對一切困難,存活下來,養育下一代。

然後,我指出,「勇敢」通向「自由」,就形成道德「die Moral」。而自民黨的黨員都自稱「die Liberalen」。此「liberal」是拉丁文,指的就是「自由、開放、不受拘束、反專制、反獨裁」。

由此,我説,足球賽裏有個概念叫「Libero」。本義是「自由人」,指的是「沒有固定看守對象的最後一個後衛」。

「自由人」的「自由」並非「隨意來去」。不,剛好相反,「Libero」的任務是奮不顧身,抵擋「任何一個」衝向球門的對手。他是守門員之前的最後一道防線。他的「自由」是「責無旁貸」的捍衛,「義無反顧」的抵抗。

由此,我指出,面對中國威脅,我們台灣就是捍衛民主的「自由人」,奮戰不懈的「Libero」。

所以,我說,台灣挺烏克蘭,台灣挺香港、維吾爾族,圖博以及追求自由民主的中國人。

United we stand,

Divided we fall!

我説:團結一心就能屹立不倒,四分五裂必定倒地不起。男女老少皆是「自由人」的烏克蘭為我們作了最佳示範。

此時,我說,中國武力威脅台灣,外交孤立台灣,甚至以病態的民族主義企圖裂解台灣。但是越被孤立,越被裂解,台灣的自由人反而更深刻地珍惜我們對「台灣母親」的愛 -我説:United we stand,Divided we fall in love with Taiwan!

當我説「台灣母親」(Taiwan, meine Mutter)時,我同時想到了台灣和我的母親,我在台上,想像著,母親在天上,多希望她就坐在台下 -母親,一生守護全家的自由人!

***

廿分鐘,講的內容當然還更多。

***

他們黨部副主席Sven Hilgers之後並於推特上呼應我的演說表示,「不僅因臺灣是由自民黨之姐妹黨民進黨主政,更重要的是因為它是一個受到威脅的自由民主國家,我們堅定地與臺灣站在一起!」

***

我台灣,我驕傲!

 

< 資料來源:謝志偉粉絲頁引用網址 >
分享文章:

作者 謝志偉

謝志偉
東吳大學德文系教授,現任台灣駐德國代表

最新文章: