「「中華台北」入聯? 」
Chinese:【名詞】中國人、中國話/中文, 【形容詞】中國的、中國人的、中國話的/中文的。 所以,Chinese Taipei 應該會被理解為:中國(的)台北、中國人(的)台北。但, 一、台灣是台北嗎? 美國會同意自己用「紐約」之名去參與國際嗎? 中國會同意自己用「北京」之名去入聯嗎? 那台灣人為什麼要接受這樣的名稱? 二、台灣是中國的嗎? 台灣確實曾經被所謂的 "中國" 統治,但那只是一段時間而已。 (而且清國勢力真正大舉進入台灣東部,是非常後來的事了。) 在明鄭、滿清之前,難道台灣不存在嗎? 台中安和遺址出土,證實台灣歷史有近五千年。文明的時期恐怕還早於中國呢。 中國自己也曾經被「元」統治、被「清」統治。 如果曾經被中國統治國一段時間,就必須是中國的一部分, 那中國應該也只能說自己是「元」、「清」的一部分。 那是不是也該用「滿州北京」去入聯、去參加奧運呢? 印度也被英國統治過,那它應該用「英國新德里」之名去入聯、參與國際嗎? 如果被統治過一段時間,就必須永遠是它的一部分, 那台灣是不是也是「荷蘭的一部分」「西班牙的一部分」「日本的一部分」? 是不是也可以用「荷蘭台北」「西班牙台北」「日本台北」去參與國際? 三、台灣是中國人的嗎? 也許有人會說 Chinese Taipei 也可以解釋為 中國人的台北,因為台灣很多漢人/中國來的人。 但這樣說,是把原住民視為無物。 美國早期的人更多是來自英國。美國人會因此認為自己應該被稱為「英國人的紐約」嗎? 也許有人要說,但中文不一樣,中文有「中華」這個詞,很文化、不政治啊。 那,「大不列顛紐約」「大不列顛新德里」應該嗎?
鯨魚網站